Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des diamants sur la ville
Бриллианты над городом
Il
tombe
des
diamants
sur
la
ville,
На
город
падают
бриллианты,
les
amants
ont
le
cœur
en
vrille
у
влюблённых
сердца
замирают,
Les
poches
pleines
de
cristaux
de
lune,
Карманы
полны
лунных
кристаллов,
les
mendiants
trinquent
à
leur
fortune
нищие
пьют
за
своё
богатство.
Un
taxi
roule
au
ralenti
Такси
медленно
едет
sur
le
grand
boulevard
des
hasards
по
большому
бульвару
Случайностей.
Sur
les
trottoirs
de
minuit,
На
тротуарах
полночи
personne
n'a
peur
d'être
en
retard
никто
не
боится
опоздать.
Il
tombe
des
diamants
sur
la
ville,
На
город
падают
бриллианты,
la
glace
fige
les
néons
fragiles
лёд
сковывает
хрупкие
неоны.
Dans
les
ruelles,
des
traces
d'anges,
В
переулках
следы
ангелов,
des
bonhommes
qui
s'endimanchent
господа,
разодетые
в
пух
и
прах.
Les
chats
gémissent
comme
à
la
guerre,
Коты
воют,
словно
на
войне,
leurs
cris
fendent
le
silence
polaire
их
крики
разрывают
полярную
тишину.
Nos
pas
glissent
comme
sur
la
laine
Наши
шаги
скользят,
как
по
шерсти,
la
longue
traîne
d'une
reine
по
длинному
шлейфу
королевы.
Il
tombe
des
diamants
sur
la
ville,
На
город
падают
бриллианты,
les
bornes-fontaines
ont
le
nez
blanc
у
водоразборных
колонок
белые
носы.
Sous
le
vent,
les
paillettes
scintillent
На
ветру
блестки
мерцают
dans
l'immense
boule
de
verre
du
temps
в
огромном
стеклянном
шаре
времени.
C'est
décembre
dans
ses
dentelles
Это
декабрь
в
своих
кружевах.
Le
couvent
de
la
rue
Carmel
Монастырь
на
улице
Кармель
a
l'air
d'un
grand
château
de
givre
похож
на
большой
ледяной
замок,
où
tous
les
rêves
sont
prêts
à
vivre
где
все
мечты
готовы
жить.
On
a
raté
le
dernier
métro,
Мы
опоздали
на
последний
поезд
метро,
est-il
trop
tard
ou
trop
tôt?
слишком
поздно
или
слишком
рано?
Que
dirais-tu
d'un
chocolat
Как
насчет
горячего
шоколада
au
p'tit
café
sur
Mentana?
в
маленьком
кафе
на
Ментана?
Il
tombe
des
diamants
sur
la
ville
На
город
падают
бриллианты.
Les
plus
belles
étoiles,
ce
soir
Самые
красивые
звёзды
сегодня
вечером
ne
sont
pas
dans
le
ciel
qui
brille
не
на
сияющем
небе,
mais
juste
au
fond
de
ton
regard
а
в
глубине
твоих
глаз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Beaugrand, Veronique Bellemare, Sonia Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.