Sonia Johnson - Elle court - translation of the lyrics into Russian

Elle court - Sonia Johnsontranslation in Russian




Elle court
Она бежит
Elle court autour du temps qui court,
Она бежит, опережая время,
les yeux fermés à demi-jour
глаза полуприкрыты в полумраке.
Cœur à rebours, à bout de rêves,
Сердце бьется невпопад, мечты на исходе,
si peu de trêves à son corps lourd
так мало передышек для ее усталого тела.
Tu marches aux contretemps
Ты идешь не в ногу со временем,
Tu parles à contrevent
Ты говоришь наперекор ветру
de l'inutile, du mauvais temps
о бесполезном, о плохой погоде.
Elle court toujours trop lentement
Она всё ещё бежит слишком медленно.
Elle court à l'amour,
Она бежит к любви,
tu joues à l'argent
ты играешь с деньгами.
Deux corps se cognent encore
Два тела снова сталкиваются,
malmenés de bâbord à tribord
мотаемые из стороны в сторону,
dans ce décor la chance s'évapore
в этих декорациях, где удача испаряется.
Elle en a marre des anicroches,
Она устала от неурядиц,
de voir la vie qui s'effiloche
от вида жизни, которая трещит по швам.
Bouches affamées, tas de factures,
Голодные рты, куча счетов,
elle perd tout son argent de poche
она теряет все свои карманные деньги.
Tu marches aux contretemps
Ты идешь не в ногу со временем,
Tu parles à contrevent
Ты говоришь наперекор ветру
de l'inutile, du mauvais temps
о бесполезном, о плохой погоде.
Elle court toujours trop lentement
Она всё ещё бежит слишком медленно.
Elle court à l'amour,
Она бежит к любви,
tu joues à l'argent
ты играешь с деньгами.
Têtu, t'as la tête infestée de tablettes
Упрямый, твоя голова забита табличками,
remords et poussières accumulent leurs dettes
где угрызения совести и пыль накапливают свои долги.
Tu es tatoué de comptes à payer
Ты весь испещрен счетами к оплате.
Tu l'as perdue quand tu as tout risqué
Ты потерял её, когда поставил всё на карту.
Elle court autour du temps qui court,
Она бежит, опережая время,
les yeux ouverts aux nouveaux jours
глаза открыты навстречу новым дням.
Cœur à rebours, elle vit ses rêves,
Сердце бьется невпопад, она живет своими мечтами,
elle fait la grève à son corps lourd
она объявляет забастовку своему усталому телу.
Tu marches aux contretemps
Ты идешь не в ногу со временем,
Tu parles à contrevent
Ты говоришь наперекор ветру
de l'inutile, du mauvais temps
о бесполезном, о плохой погоде.
Elle court toujours trop lentement
Она всё ещё бежит слишком медленно,
mais elle court à l'amour...
но она бежит к любви...





Writer(s): Sonia Johnson, Frederic Alarie


Attention! Feel free to leave feedback.