Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
court
autour
du
temps
qui
court,
Она
бежит,
опережая
время,
les
yeux
fermés
à
demi-jour
глаза
полуприкрыты
в
полумраке.
Cœur
à
rebours,
à
bout
de
rêves,
Сердце
бьется
невпопад,
мечты
на
исходе,
si
peu
de
trêves
à
son
corps
lourd
так
мало
передышек
для
ее
усталого
тела.
Tu
marches
aux
contretemps
Ты
идешь
не
в
ногу
со
временем,
Tu
parles
à
contrevent
Ты
говоришь
наперекор
ветру
de
l'inutile,
du
mauvais
temps
о
бесполезном,
о
плохой
погоде.
Elle
court
toujours
trop
lentement
Она
всё
ещё
бежит
слишком
медленно.
Elle
court
à
l'amour,
Она
бежит
к
любви,
tu
joues
à
l'argent
ты
играешь
с
деньгами.
Deux
corps
se
cognent
encore
Два
тела
снова
сталкиваются,
malmenés
de
bâbord
à
tribord
мотаемые
из
стороны
в
сторону,
dans
ce
décor
où
la
chance
s'évapore
в
этих
декорациях,
где
удача
испаряется.
Elle
en
a
marre
des
anicroches,
Она
устала
от
неурядиц,
de
voir
la
vie
qui
s'effiloche
от
вида
жизни,
которая
трещит
по
швам.
Bouches
affamées,
tas
de
factures,
Голодные
рты,
куча
счетов,
elle
perd
tout
son
argent
de
poche
она
теряет
все
свои
карманные
деньги.
Tu
marches
aux
contretemps
Ты
идешь
не
в
ногу
со
временем,
Tu
parles
à
contrevent
Ты
говоришь
наперекор
ветру
de
l'inutile,
du
mauvais
temps
о
бесполезном,
о
плохой
погоде.
Elle
court
toujours
trop
lentement
Она
всё
ещё
бежит
слишком
медленно.
Elle
court
à
l'amour,
Она
бежит
к
любви,
tu
joues
à
l'argent
ты
играешь
с
деньгами.
Têtu,
t'as
la
tête
infestée
de
tablettes
Упрямый,
твоя
голова
забита
табличками,
où
remords
et
poussières
accumulent
leurs
dettes
где
угрызения
совести
и
пыль
накапливают
свои
долги.
Tu
es
tatoué
de
comptes
à
payer
Ты
весь
испещрен
счетами
к
оплате.
Tu
l'as
perdue
quand
tu
as
tout
risqué
Ты
потерял
её,
когда
поставил
всё
на
карту.
Elle
court
autour
du
temps
qui
court,
Она
бежит,
опережая
время,
les
yeux
ouverts
aux
nouveaux
jours
глаза
открыты
навстречу
новым
дням.
Cœur
à
rebours,
elle
vit
ses
rêves,
Сердце
бьется
невпопад,
она
живет
своими
мечтами,
elle
fait
la
grève
à
son
corps
lourd
она
объявляет
забастовку
своему
усталому
телу.
Tu
marches
aux
contretemps
Ты
идешь
не
в
ногу
со
временем,
Tu
parles
à
contrevent
Ты
говоришь
наперекор
ветру
de
l'inutile,
du
mauvais
temps
о
бесполезном,
о
плохой
погоде.
Elle
court
toujours
trop
lentement
Она
всё
ещё
бежит
слишком
медленно,
mais
elle
court
à
l'amour...
но
она
бежит
к
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonia Johnson, Frederic Alarie
Attention! Feel free to leave feedback.