Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis aveugle
Ich bin blind
On
ne
regarde
plus
assez
les
gens
Wir
schauen
die
Menschen
nicht
mehr
genug
an,
car
on
nous
a
fait
croire
bien
trop
souvent
denn
man
hat
uns
zu
oft
glauben
lassen,
que
le
soleil
ardent
pouvait
nous
éblouir
dass
die
glühende
Sonne
uns
blenden
könnte
de
ses
rayons
blancs
mit
ihren
weißen
Strahlen.
Il
serait
préférable
de
fuir
Es
wäre
besser
zu
fliehen.
La
lumière
des
gens
est
un
astre
brillant
Das
Licht
der
Menschen
ist
ein
strahlender
Stern,
une
stratosphère
qui
m'attire
tant
eine
Stratosphäre,
die
mich
so
anzieht.
Je
voudrais
m'y
poser,
m'en
gaver
l'absorber
Ich
möchte
dort
landen,
mich
daran
laben,
es
absorbieren.
Tu
brilles
et
pourtant
Du
strahlst
und
doch
je
suis
aveugle
à
te
regarder
bin
ich
blind,
dich
anzusehen.
Regarde-moi
comme
je
soupire
Sieh
mich
an,
wie
ich
seufze.
Regarde-toi
comme
tu
expires
Sieh
dich
an,
wie
du
ausatmest.
Regarde-les,
ils
sont
comme
moi
Sieh
sie
an,
sie
sind
wie
ich,
à
des
années-lumière
de
toi
Lichtjahre
von
dir
entfernt.
En
papillon
hypnotisé
Wie
ein
hypnotisierter
Schmetterling
de
temps
en
temps,
je
bats
des
cils
schlage
ich
von
Zeit
zu
Zeit
mit
den
Wimpern.
Je
frôle
ton
corps
sans
te
toucher
Ich
streife
deinen
Körper,
ohne
dich
zu
berühren,
rien
n'se
compare
à
notre
idylle
nichts
ist
vergleichbar
mit
unserem
Idyll.
Je
ne
peux
que
m'y
brûler
Ich
kann
mich
nur
daran
verbrennen.
Tu
danses
en
transe
dans
un
halo
de
lumière
Du
tanzt
in
Trance
in
einem
Lichtschein,
de
ce
côté
l'atmosphère
est
délétère
auf
dieser
Seite
ist
die
Atmosphäre
schädlich.
Tes
mouvements
flottants,
si
beaux,
si
fiers
Deine
schwebenden
Bewegungen,
so
schön,
so
stolz,
tournent
autour
de
ma
terre
drehen
sich
um
meine
Erde,
mais
ta
beauté
m'est
étrangère
aber
deine
Schönheit
ist
mir
fremd.
On
ne
regarde
plus
assez
les
gens
Wir
schauen
die
Menschen
nicht
mehr
genug
an,
car
on
nous
a
fait
croire
bien
trop
souvent
denn
man
hat
uns
zu
oft
glauben
lassen,
que
le
soleil
ardent
pouvait
nous
aveugler
dass
die
glühende
Sonne
uns
blenden
könnte.
Tu
brilles
et
pourtant
Du
strahlst
und
doch
je
suis
aveugle
à
te
regarder
bin
ich
blind,
dich
anzusehen.
Tu
tournes
autour
de
moi
astre
brillant
Du
kreist
um
mich,
strahlender
Stern.
Ta
stratosphère
m'attire
tellement
Deine
Stratosphäre
zieht
mich
so
sehr
an.
Je
voudrais
m'y
poser,
m'en
gaver,
l'absorber
Ich
möchte
dort
landen,
mich
daran
laben,
es
absorbieren.
Tu
brilles
et
pourtant
Du
strahlst
und
doch
je
suis
aveugle
à
te
regarder
bin
ich
blind,
dich
anzusehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gariepy Marie Chantal, Johnson Sonia, Alarie Frederic
Attention! Feel free to leave feedback.