Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pawnshop Of Love
Pfandhaus der Liebe
Au
fond
du
grenier
Auf
dem
Dachboden
J'ai
pendu
ton
souvenir
Habe
ich
deine
Erinnerung
aufgehängt
Descendu
l'escalier
Bin
die
Treppe
hinuntergegangen
Sans
même
faire
un
soupir
Ohne
einen
Seufzer
J'ai
croisé
le
miroir
Ich
bin
am
Spiegel
vorbeigegangen
Entrevu
un
sourire
Habe
ein
Lächeln
erhascht
Endrapé
de
soie
noire
In
schwarze
Seide
gehüllt
C'était
l'ange
du
délire
Es
war
der
Engel
des
Wahnsinns
Inviting
me
to
the
Pawnshop
of
love
Der
mich
ins
Pfandhaus
der
Liebe
einlud
Inviting
me
to
the
Pawnshop
of
love
Der
mich
ins
Pfandhaus
der
Liebe
einlud
Pawnshop
of
love,
love
Pfandhaus
der
Liebe,
Liebe
I
am
going
down
to
the
Pawnshop
of
love
Ich
gehe
hinunter
zum
Pfandhaus
der
Liebe
Regardé
vers
le
ciel
Habe
zum
Himmel
geschaut
Pour
trouver
cette
étoile
Um
diesen
Stern
zu
finden
Qui
de
son
étincelle
Der
mit
seinem
Funken
Foutrait
le
feu
à
mes
voiles
Meine
Segel
in
Brand
setzen
würde
Suis
allée
dans
la
ville
Bin
in
die
Stadt
gegangen
Pour
croiser
le
destin
Um
das
Schicksal
zu
treffen
Mais
j'étais
trop
fébrile
Aber
ich
war
zu
aufgeregt
Pour
trouver
le
chemin
Um
den
Weg
zu
finden
To
the
Pawnshop
of
love
Zum
Pfandhaus
der
Liebe
I
am
going
down
to
the
Pawnshop
of
love
Ich
gehe
hinunter
zum
Pfandhaus
der
Liebe
Pawnshop
of
love,
love
Pfandhaus
der
Liebe,
Liebe
I
am
going
down
to
the
Pawnshop
of
love
Ich
gehe
hinunter
zum
Pfandhaus
der
Liebe
Dans
le
hasard
de
nuit
Im
Zufall
der
Nacht
J'aperçus
un
pusher
Sah
ich
einen
Pusher
Il
dealait
la
folie
Er
dealte
mit
Wahnsinn
Contre
un
peu
de
bonheur
Gegen
ein
bisschen
Glück
Fauché
comme
un
clochard
Abgebrannt
wie
ein
Penner
Et
qu'ma
vie
pour
payer
Und
nur
mein
Leben
zum
Bezahlen
J'ai
pawné
notre
histoire
Ich
habe
unsere
Geschichte
verpfändet
Pour
du
rêve
enveloppé
Für
eingepackte
Träume
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnson Sonia, Andre Claude
Attention! Feel free to leave feedback.