Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
franchirai
innocemment
Wenn
ich
unschuldig
meine
Grenzen
als
Frau
überschreite,
mes
frontières
de
femme
selbst
wenn
ich
das
Zeitgefühl
verliere,
même
si
je
perds
la
notion
du
temps
weil
mein
Herz
zu
beschäftigt
ist,
le
cœur
trop
à
l'ouvrage
mit
zu
viel
Arbeit,
Quand
j'aurai
la
courbe
de
mon
ventre
Wenn
ich
die
Rundung
meines
Bauches
habe,
d'une
rondeur
palpable
von
einer
spürbaren
Fülle,
Même
si
mes
hormones
me
tuent
Auch
wenn
meine
Hormone
mich
umbringen,
Même
si
je
suis
souvent
têtue
Auch
wenn
ich
oft
stur
bin,
Même
si
mon
âme
est
mise
à
nu
Auch
wenn
meine
Seele
entblößt
ist,
Dis!
M'aimeras-tu?
Sag!
Wirst
du
mich
lieben?
Quand
je
serai
perdue
dans
mes
torrents
Wenn
ich
in
meinen
Sturzbächen
verloren
bin,
mes
vagues
sauvages
meinen
wilden
Wellen,
Même
si
partout
il
y
a
des
orages
Auch
wenn
überall
Stürme
sind,
qui
nous
portent
ombrage
die
uns
Schatten
bringen,
Quand
j'aurai
des
doutes
ou
des
amants
Wenn
ich
Zweifel
oder
Liebhaber
habe,
des
envies
de
voyages
Lust
auf
Reisen,
Même
si
partout
les
eaux
inondent
Auch
wenn
überall
die
Wasser
überfluten,
Même
si
mes
douleurs
sont
profondes
Auch
wenn
meine
Schmerzen
tief
sind,
Même
si
j'attends
la
fin
du
monde
Auch
wenn
ich
auf
das
Ende
der
Welt
warte,
Dis!
M'aimeras-tu?
Sag!
Wirst
du
mich
lieben?
Quand
je
dévoilerai
mes
cheveux
blancs
Wenn
ich
meine
weißen
Haare
zeige,
Quand
je
serai
sage
Wenn
ich
weise
bin,
même
si
j'ai
perdu
ma
joie
d'antan
Auch
wenn
ich
meine
frühere
Freude
verloren
habe,
et
changé
de
plumage
und
mein
Gefieder
gewechselt
habe,
Quand
les
valeureux
signes
du
temps
Wenn
die
tapferen
Zeichen
der
Zeit,
faneront
mon
visage
mein
Gesicht
welken
lassen,
Même
si
j'hésite
et
tremble
un
peu
Auch
wenn
ich
zögere
und
ein
wenig
zittere,
Même
si
nous
épuisons
nos
jeux
Auch
wenn
wir
unsere
Spiele
erschöpfen,
Même
si
nous
sommes
finalement
vieux
Auch
wenn
wir
schließlich
alt
sind,
Dis!
M'aimeras-tu?
Sag!
Wirst
du
mich
lieben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnson Sonia, Alarie Frederic
Attention! Feel free to leave feedback.