Sonia Johnson - Si j'avais - translation of the lyrics into German

Si j'avais - Sonia Johnsontranslation in German




Si j'avais
Wenn ich hätte
Si j'avais un cœur de plus
Wenn ich ein Herz mehr hätte
Si j'avais su, si j'avais pu effacer
Wenn ich gewusst hätte, wenn ich hätte all Eure Leiden
toutes vos peines
auslöschen können
Je n'ai pas un cœur de trop,
Ich habe kein Herz zu viel,
je n'peux pas jouer les héros
ich kann nicht den Helden spielen
Si j'avais un corps en plus
Wenn ich einen Körper mehr hätte
Si j'avais su, si j'avais pu protéger
Wenn ich gewusst hätte, wenn ich hätte all jene, die ich liebe,
tous ceux que j'aime
beschützen können
Je n'ai pas une vie de trop,
Ich habe kein Leben zu viel,
je n'peux pas jouer les héros
ich kann nicht den Helden spielen
Aux quatre coins de la planète,
An allen vier Ecken des Planeten,
nos dessins en mille miettes
unsere Zeichnungen in tausend Scherben
Qui saura les recoller
Wer wird sie wieder zusammenfügen können
en avions de papier
zu Papierfliegern
sans laisser sa peau
ohne seine Haut zu lassen
pour des idéaux?
für Ideale?
Non, je ne suis pas ce héros
Nein, ich bin dieser Held nicht
Si j'avais une âme en plus
Wenn ich eine Seele mehr hätte
Si j'avais su, si j'avais pu expulser
Wenn ich gewusst hätte, wenn ich hätte all den Hass
toute la haine
vertreiben können
Je n'ai pas une âme en trop,
Ich habe keine Seele zu viel,
je n'peux pas jouer les héros
ich kann nicht den Helden spielen
Aux quatre coins de la planète,
An allen vier Ecken des Planeten,
nos dessins en mille miettes
unsere Zeichnungen in tausend Scherben
Qui saura les recoller
Wer wird sie wieder zusammenfügen können
en avions de papier
zu Papierfliegern
pour souder les morceaux
um die Stücke zu verschweißen
de nos cœurs trop gros?
unserer zu großen Herzen?





Writer(s): Trudel Marianne, Johnson Sonia, Baroud Nathalie


Attention! Feel free to leave feedback.