Lyrics and translation Sonia Lacen - Je serai là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oublie
tes
erreurs
Забудь
свои
ошибки
Et
tes
peurs,
И
свои
страхи,
A
chaque
faux
pas,
На
каждом
неверном
шагу,
Q'tu
feras
Который
ты
сделаешь
Je
tomberais
à
ta
place.
Я
упаду
вместо
тебя.
Mon
seul
plaisir
Моим
единственным
удовольствием
Sera
de
t'offrir
Будет
подарить
тебе
Une
vie
idéal
Идеальную
жизнь
Sans
peines
et
sans
mal.
Без
печалей
и
боли.
Oui
j'ai
découvert
qui
je
suis
Да,
я
узнала,
кто
я
Tout
a
changé
le
jour
où
je
t'ai
donné
la
vie
Всё
изменилось
в
тот
день,
когда
я
подарила
тебе
жизнь
Et
si
jamais
le
monde
était
trop
cruel
И
если
вдруг
мир
окажется
слишком
жестоким
Je
serais
là
Я
буду
рядом
Toujours
pour
toi
Всегда
для
тебя
Que
tous
tes
amours
Пусть
все
твои
возлюбленные
Soient
sûr
et
tes
amis
sincères
Будут
верны,
а
друзья
искренни
Pour
toi
un
domaine
où
la
haine
Для
тебя
мир,
где
ненависть
Est
la
seule
étrangère
Единственная
чужая
Oui
je
ferais
un
monde
où
tout
ira
bien
Да,
я
создам
мир,
где
всё
будет
хорошо
Tu
n'seras
jamais
seul,
tu
n'manqueras
de
rien
Ты
никогда
не
будешь
одинок,
ни
в
чём
не
будешь
нуждаться
Oui
j'ai
découvert
qui
je
suis
Да,
я
узнала,
кто
я
Tout
a
changé
le
jour
où
je
t'ai
donné
la
vie
Всё
изменилось
в
тот
день,
когда
я
подарила
тебе
жизнь
Et
si
jamais
le
monde
était
trop
cruel
И
если
вдруг
мир
окажется
слишком
жестоким
Je
serais
là
Я
буду
рядом
Toujours
pour
toi
Всегда
для
тебя
Je
voudrais
pouvoir
Я
хотела
бы
знать
Pour
te
donner
Чтобы
дать
тебе
Une
vision
plus
claire
Более
ясное
представление
De
ce
mystère
Об
этой
тайне,
Que
l'on
appelle
la
vie
Которую
называют
жизнью
Mon
seul
désir
sera
de
t'offrir
Моим
единственным
желанием
будет
подарить
тебе
Une
vie
idéal
Идеальную
жизнь
Sans
peines
et
sans
mal
Без
печалей
и
боли
Oui
j'ai
découvert
qui
je
suis
Да,
я
узнала,
кто
я
Tout
à
changé
le
jour
où
je
t'ai
donné
la
vie
Всё
изменилось
в
тот
день,
когда
я
подарила
тебе
жизнь
Et
si
jamais
le
monde
était
trop
cruel
И
если
вдруг
мир
окажется
слишком
жестоким
Je
serais
là
Я
буду
рядом
Toujours
pour
toi
Всегда
для
тебя
Oui
j'ai
découvert
qui
je
suis
Да,
я
узнала,
кто
я
Tout
à
changé
le
jour
où
je
t'ai
donné
la
vie
Всё
изменилось
в
тот
день,
когда
я
подарила
тебе
жизнь
Et
si
jamais
le
monde
était
trop
cruel
И
если
вдруг
мир
окажется
слишком
жестоким
Je
serais
là
Я
буду
рядом
Toujours
pour
toi
Всегда
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Tracey, Jean Pierre Isaac, Ohayon Jillian
Attention! Feel free to leave feedback.