Lyrics and translation Sonia Liebing - Nimm dir was du brauchst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm dir was du brauchst
Возьми, что тебе нужно
Ein
Gefühl
wie
Eis
kommt
aus
deinem
Mund
Словно
лёд,
слова
твои
ранят,
Trifft
mitten
in
mein
Herz,
ohne
jeden
Grund
В
самое
сердце,
без
всякой
причины
бьют.
Du
musst
mich
nicht
hassen,
wer
von
uns
hat
wen
verlassen?
Не
нужно
ненавидеть,
кто
из
нас
кого
оставил?
Gib's
schon
zu,
dich
hält
nichts
mehr
hier
Признайся,
тебя
здесь
больше
ничего
не
держит.
Nimm
dir
was
du
brauchst,
ich
glaub
es
muss
so
sein
Возьми,
что
тебе
нужно,
думаю,
так
и
должно
быть.
Nimm
dir
was
du
brauchst,
pack
meinen
Schmerz
mit
ein
Возьми,
что
тебе
нужно,
и
мою
боль
с
собой
забери.
Ich
will,
dass
du
mich
weinen
hörst,
wann
immer
du
sie
küsst
Хочу,
чтобы
ты
слышал
мой
плач,
когда
будешь
целовать
её.
Hey,
nimm
dir
was
du
brauchst,
wenn
du
dann
glücklich
bist
Эй,
возьми,
что
тебе
нужно,
если
это
сделает
тебя
счастливым.
Frag
mich
bitte
nicht,
wem
hier
was
gehört
Не
спрашивай,
пожалуйста,
кому
здесь
что
принадлежит.
Hast
mit
einem
Schlag
meinen
Traum
zerstört
Одним
ударом
ты
разрушил
мою
мечту.
Ich
kann
nicht
klar
denken,
du
kannst
dir
das
alles
schenken
Я
не
могу
ясно
мыслить,
ты
можешь
оставить
всё
это
себе.
Glaube
mir,
ich
hab
dich
durchschaut
Поверь
мне,
я
тебя
раскусила.
Nimm
dir
was
du
brauchst,
ich
glaub
es
muss
so
sein
Возьми,
что
тебе
нужно,
думаю,
так
и
должно
быть.
Nimm
dir
was
du
brauchst,
pack
meinen
Schmerz
mit
ein
Возьми,
что
тебе
нужно,
и
мою
боль
с
собой
забери.
Ich
will,
dass
du
mich
weinen
hörst,
wann
immer
du
sie
küsst
Хочу,
чтобы
ты
слышал
мой
плач,
когда
будешь
целовать
её.
Hey,
nimm
dir
was
du
brauchst,
wenn
du
dann
glücklich
bist
Эй,
возьми,
что
тебе
нужно,
если
это
сделает
тебя
счастливым.
Ich
werde
dir
verzeihen,
vergessen
jedoch
nie
Я
прощу
тебя,
но
никогда
не
забуду.
Alle
Wunden
heilen,
irgendwann
und
irgendwie
Все
раны
заживут,
когда-нибудь
и
как-нибудь.
Nimm
dir
was
du
brauchst,
ich
glaub
es
muss
so
sein
Возьми,
что
тебе
нужно,
думаю,
так
и
должно
быть.
Nimm
dir
was
du
brauchst,
pack
meinen
Schmerz
mit
ein
Возьми,
что
тебе
нужно,
и
мою
боль
с
собой
забери.
Ich
will,
dass
du
mich
weinen
hörst,
wann
immer
du
sie
küsst
Хочу,
чтобы
ты
слышал
мой
плач,
когда
будешь
целовать
её.
Hey,
nimm
dir
was
du
brauchst,
wenn
du
dann
glücklich
bist
Эй,
возьми,
что
тебе
нужно,
если
это
сделает
тебя
счастливым.
Hey,
nimm
dir
was
du
brauchst,
wenn
du
dann
glücklich
bist
Эй,
возьми,
что
тебе
нужно,
если
это
сделает
тебя
счастливым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armin Pertl, Stefan Pössnicker
Attention! Feel free to leave feedback.