Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristalli di carte
Kristalle aus Karten
Giorno
che
muore
Tag,
der
stirbt
Non
sono
distante
Ich
bin
nicht
fern
C'è
fumo
e
colore
Da
ist
Rauch
und
Farbe
Un
silenzio
ingombrante
Eine
aufdringliche
Stille
C'è
buio
che
cade
Da
ist
Dunkelheit,
die
fällt
Colori
e
mistero
Farben
und
Geheimnis
Di
un
solo
sapore
Von
einem
einzigen
Geschmack
Profuma
di
nero
Es
duftet
nach
Schwarz
Cristalli
di
carte
chissà
se
sei
vero
Kristalle
aus
Karten,
wer
weiß,
ob
du
echt
bist
Mentre
ascolti
i
miei
giorni
Während
du
meine
Tage
anhörst
Stai
sfiorando
i
miei
fianchi
Berührst
du
meine
Hüften
E'
un
volo
a
planare
che
scende
e
poi
sale
Es
ist
ein
Gleitflug,
der
sinkt
und
dann
steigt
Tra
i
miei
pensieri
assorti
e
questo
gioco
che
non
vale
Zwischen
meinen
versunkenen
Gedanken
und
diesem
Spiel,
das
sich
nicht
lohnt
Io
no,
questa
volta
io
non
ci
sto
Ich
nicht,
dieses
Mal
mache
ich
nicht
mit
Per
morire
e
sopravvivere
così
Um
so
zu
sterben
und
zu
überleben
In
questo
mondo
che
non
mi
appartiene
In
dieser
Welt,
die
mir
nicht
gehört
Nella
notte
io
me
ne
andrò
In
der
Nacht
werde
ich
gehen
E
col
fiato
nelle
tenebre
così
Und
mit
dem
Atem
in
der
Dunkelheit,
so
In
questa
vita
che
non
ci
conviene
In
diesem
Leben,
das
uns
nicht
passt
Col
cuore
caldo
fino
alle
vene
Mit
warmem
Herzen
bis
in
die
Venen
Grido
no...
Schreie
ich
nein...
Pensiero
indecente
Unanständiger
Gedanke
Mi
spacca
la
mente
Zerreißt
meinen
Verstand
Rivedo
il
tuo
viso
Ich
sehe
dein
Gesicht
wieder
Mi
accenna
un
sorriso
Es
deutet
ein
Lächeln
an
Lo
sguardo
è
pesante
Der
Blick
ist
schwer
Io
non
sento
più
niente
Ich
fühle
nichts
mehr
C'è
gelo
che
invade
Da
ist
Frost,
der
eindringt
Tutto
quanto
e
forse
niente
In
alles
und
vielleicht
nichts
Cristalli
di
carte
chissà
se
sei
vero
Kristalle
aus
Karten,
wer
weiß,
ob
du
echt
bist
Tra
i
miei
confusi
sensi
Zwischen
meinen
verwirrten
Sinnen
E
questa
vita
che
fa
male
Und
diesem
Leben,
das
weh
tut
Io
no,
questa
volta
io
non
ci
sto
Ich
nicht,
dieses
Mal
mache
ich
nicht
mit
Per
morire
e
sopravvivere
così
Um
so
zu
sterben
und
zu
überleben
In
questo
mondo
che
non
mi
appartiene
In
dieser
Welt,
die
mir
nicht
gehört
Nella
notte
io
me
ne
andrò
In
der
Nacht
werde
ich
gehen
E
col
fiato
nelle
tenebre
così
Und
mit
dem
Atem
in
der
Dunkelheit,
so
Nella
tua
vita
che
non
ti
sta
bene
In
deinem
Leben,
das
dir
nicht
gut
tut
Perché
amarti
non
mi
conviene
Weil
es
sich
nicht
lohnt,
dich
zu
lieben
Ancora
no
Immer
noch
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.