Sonic Boom Six - Let's Push Things Forward - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sonic Boom Six - Let's Push Things Forward




Let's Push Things Forward
Двигаемся Вперед
This ain't the down it's the upbeat
Это не спад, это подъем,
Make it complete
Доводим до совершенства.
So what's the story?
Так в чем же дело?
Guaranteed accuracy enhanced CD
Гарантированно улучшенный CD с повышенной точностью,
Latest technology, Darts at Treble 20
Новейшие технологии, дротики в тройное 20.
Huge non-recuparable advance
Огромный невозвратный аванс,
Majors be vigilent
Мейджоры, будьте бдительны.
I excel in both content and deliverance
Я превосхожу всех как содержанием, так и подачей.
So let's put on our classics
Так что давай наденем нашу классику
And we'll ave a little dance, shall we?
И немного потанцуем, хорошо?
No sales pitch, no media hype
Никаких рекламных слоганов, никакой шумихи в СМИ,
No hydro, it's nice and ripe
Никакой гидропоники, все чисто и созрело.
I speak in communication in bold type
Я говорю четко и ясно, жирным шрифтом.
This AIN'T yer archetypal street sound
Это НЕ ваш архетипичный уличный звук.
Scan for ultrasound North, South, East, West
Сканируем на ультразвуке Север, Юг, Восток, Запад
And all round and then to the underground
И все вокруг, а затем в подполье.
You say that every thing sounds the same
Ты говоришь, что все звучит одинаково,
Then you go buy them! There's no excuses my friend
Тогда иди и покупай это! Нет никаких оправданий, подруга.
Let's push things forward
Давай двигаться вперед,
As we progress to the checkpoint
Пока мы продвигаемся к контрольной точке.
I wholeheartedly agree with yer viewpoint
Я всецело согласен с твоей точкой зрения,
But this ain't your typical Garage joint
Но это не типичный гаражный движ.
I make points which hold significance
Я высказываю важные мысли,
That ain't a bag it's shipment
Это не пакетик, это поставка.
This ain't a track it's a movement
Это не трек, это движение.
I got the settlement
Я получил расчет.
My frequencies are transient
Мои частоты непостоянны
And resonate your eardrums
И резонируют с твоими барабанными перепонками.
I make bangers not anthems
Я делаю хиты, а не гимны,
Leave that to the Artful Dodger
Оставь это Artful Dodger,
The broad shouldered 51% shareholder
Широкоплечему 51% акционеру.
You won't find us on Alta Vista
Ты не найдешь нас в Alta Vista,
Cult classic, not bestseller
Культовая классика, а не бестселлер.
Your gonna need more power,
Тебе понадобится больше мощности,
Plug in the freephase and the generator
Подключи фрифаз и генератор.
Crank it up to the gigawatts
Раскрути это до гигаватт.
Critics ready with the potshots, the plot thickens
Критики готовы с подколами, сюжет сгущается.
Put on yer mittens for these sub-zero conditions
Надень варежки для этих условий ниже нуля,
But remember I'm just spittin',
Но помни, я просто читаю,
Remember I'm just spittin'
Помни, я просто читаю.
Once bitten, forever smitten
Раз попробовав, навсегда влюбишься.
You say that everything sounds the same
Ты говоришь, что все звучит одинаково,
Then you go buy them! There's no excuses my friend
Тогда иди и покупай это! Нет никаких оправданий, подруга.
Let's Push Things Forward
Давай двигаться вперед.
Spilt jewels like Eastern Riches
Разбрасываю драгоценности, как восточные богатства,
Junkie Fixes
Дозы для наркоманов.
Around 'ere we say Birds, not bitches
Здесь мы говорим "пташки", а не "сучки".
As London Bridge burns down, Brixton's burning up
Пока Лондонский мост горит, Брикстон пылает.
Turns out your in luck
Оказывается, тебе повезло,
Cos I know this dodgy fuck in The Duck
Потому что я знаю одного мутного типа в "Утке".
So it's just another showflick from your
Так что это просто еще один фильмец от твоего
Local City Poet
Местного городского поэта.
Case you geezers don't know it
Если вы, старички, не знаете,
Lets Push Things Forward
Давайте двигаться вперед.
It's a tall order, but were taller
Это сложная задача, но мы выше.
Calling all mawlers, backstreet brawlers
Вызываю всех скандалистов, уличных бойцов,
Cornershop crawlers, victories flawless
Завсегдатаев магазинчиков, наши победы безупречны.
Love us or hate us, but don't slate us
Любите нас или ненавидьте, но не критикуйте.
Don't conform to formulas
Не следуйте формулам,
Pop genres and such Sharp darts, double Dutch
Поп-жанрам и прочему. Острые дротики, двойной голландский.
Parked cars, troubles a much with more Bud
Припаркованные машины, проблемы гораздо больше с еще большим количеством пива.
Let's Push Things Forward
Давай двигаться вперед.
You say that everything sounds the same
Ты говоришь, что все звучит одинаково,
The you go buy them! There's no excuses my friend
Тогда иди и покупай это! Нет никаких оправданий, подруга.
Let's Push Things Forward.
Давай двигаться вперед.





Writer(s): Mike Skinner


Attention! Feel free to leave feedback.