Lyrics and translation Sonic Syndicate - Freelancer (Bonustrack)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freelancer (Bonustrack)
Фрилансер (Бонус-трек)
Here
I
am,
licking
my
wounds
once
again
Вот
я
снова
зализываю
раны,
Why
am
I,
trapped
in
a
replay
of
yesterday
Почему
я
в
ловушке
вчерашнего
дня?
The
imprints
of
you
will
all
be
burned
Все
твои
следы
будут
сожжены,
And
I
cross
my
heart
in
hope
you'll
never
return
И
я
клянусь,
что
ты
никогда
не
вернешься.
I
love
myself
for
hating
you
Я
люблю
себя
за
то,
что
ненавижу
тебя,
And
I
can't
remember
what
meant
so
much
to
me
И
я
не
могу
вспомнить,
что
значило
для
меня
так
много.
IF
YOU
GAVE
ME
THE
POWER
TO
TURN
BACK
TIME
ЕСЛИ
БЫ
ТЫ
ДАЛА
МНЕ
СИЛУ
ВЕРНУТЬ
ВРЕМЯ
НАЗАД,
TO
SAVE
MY
CORRUPTED
HEART
ЧТОБЫ
СПАСТИ
МОЕ
ИСКАЛЕЧЕННОЕ
СЕРДЦЕ,
I
WOULD
SHAPE
IT
THE
WAY
IT
WAS
MEANT
TO
BE
Я
БЫ
СФОРМИРОВАЛ
ЕГО
ТАК,
КАК
ЭТО
ДОЛЖНО
БЫЛО
БЫТЬ,
I
WOULD
NEVER
KNOW
YOU
AND
YOU
WOULD
NEVER
KNOW
ME
Я
БЫ
НИКОГДА
НЕ
УЗНАЛ
ТЕБЯ,
И
ТЫ
БЫ
НИКОГДА
НЕ
УЗНАЛА
МЕНЯ.
I'll
forever
be
what
I
am
Я
всегда
буду
тем,
кто
я
есть,
A
freelancer,
never
be
duped
by
your
scam
Фрилансер,
никогда
не
попадусь
на
твою
удочку.
Have
fun
extracting
any
love
from
my
heart
Желаю
удачи,
пытаясь
вытянуть
хоть
каплю
любви
из
моего
сердца,
And
Godspeed
passenger,
on
my
train
of
pain
which
will
soon
depart
И
счастливого
пути,
пассажир,
в
моем
поезде
боли,
который
скоро
отправится.
IF
YOU
GAVE
ME
THE
POWER
TO
TURN
BACK
TIME
ЕСЛИ
БЫ
ТЫ
ДАЛА
МНЕ
СИЛУ
ВЕРНУТЬ
ВРЕМЯ
НАЗАД,
TO
SAVE
MY
CORRUPTED
HEART
ЧТОБЫ
СПАСТИ
МОЕ
ИСКАЛЕЧЕННОЕ
СЕРДЦЕ,
I
WOULD
SHAPE
IT
THE
WAY
IT
WAS
MEANT
TO
BE
Я
БЫ
СФОРМИРОВАЛ
ЕГО
ТАК,
КАК
ЭТО
ДОЛЖНО
БЫЛО
БЫТЬ,
I
WOULD
NEVER
KNOW
YOU
AND
YOU
WOULD
NEVER
KNOW
ME
Я
БЫ
НИКОГДА
НЕ
УЗНАЛ
ТЕБЯ,
И
ТЫ
БЫ
НИКОГДА
НЕ
УЗНАЛА
МЕНЯ.
I
love
myself
for
hating
you
Я
люблю
себя
за
то,
что
ненавижу
тебя,
And
I
can't
remember
what
meant
so
much
to
me
И
я
не
могу
вспомнить,
что
значило
для
меня
так
много.
If
you
gave
me
the
power
to
turn
back
time...
Если
бы
ты
дала
мне
силу
вернуть
время
назад...
Submits,
comments,
corrections
are
welcomed
at
webmaster@darklyrics
Отзывы,
комментарии,
исправления
приветствуются
на
webmaster@darklyrics
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Per Emil Bengtsson, Roland Ingemar Johansson, Richard Andreas Sjunnesson, Roger Hans Sjunnesson, Karin Axelsson, Robin Joergen Sebastian Sjunnesson
Attention! Feel free to leave feedback.