Sonic Youth - Chapel Hill - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sonic Youth - Chapel Hill




Back in the days when the battles raged, and we thought it was nothing
В те дни, когда бушевали битвы, и мы думали, что ничего не произошло.
A bookstore man meets the CIA, and we know
Человек из книжного магазина встречается с ЦРУ, и мы знаем ...
Throw me a cord and plug it in, get the cradle rocking
Брось мне Шнур и воткни его в розетку, пусть колыбель качается.
Ah, out with the redneck pig old men, and it′s go
А, вон те деревенские свиньи-старики, и все пошло-поехало.
The hair in the hole in my head, too bad the scene is dead
Волосы в дыре в моей голове, очень жаль, что сцена мертва.
Memories in the shadow back in time again
Воспоминания в тени снова вернулись в прошлое
Ah, I can't forget your terrorized face, when you cried for the shameless
Ах, я не могу забыть твое испуганное лицо, когда ты плакала о бесстыдстве.
Wasted life ameri-k-k-kan, and you smile
Потраченная впустую жизнь, Америка-к-к-Кан, и ты улыбаешься.
So why should we run when we cannot hide, and my flag is burning?
Так почему мы должны бежать, если мы не можем спрятаться, и мой флаг горит?
We could be wrong but that′s allright, we'll rise again
Мы можем ошибаться, но все в порядке, мы поднимемся снова.
The hair in the hole in my head, too bad the scene is dead
Волосы в дыре в моей голове, очень жаль, что сцена мертва.
Memories in the shadow, it's back in town again
Воспоминания в тени, они снова вернулись в город.
Lookin′ away it′s another day, and of course we love you
Глядя вдаль, это еще один день, и, конечно же, мы любим тебя.
But radical man meets the CIA, and we say no
Но радикальный человек встречается с ЦРУ, и мы говорим "нет".
We'll round up the durham h.c. kids, and the char grill killers
Мы окружим ребят из Дарем-Сити и убийц из "Чар Грилл".
Jesse H., come into our pit, all ages show
Джесси Х., заходи в нашу яму, шоу всех возрастов
The hair in the hole in my head, too bad the scene is dead
Волосы в дыре в моей голове, очень жаль, что сцена мертва.
Memories in the shadow, it′s back in town again
Воспоминания в тени, они снова вернулись в город.





Writer(s): Kim Gordon, Thurston Moore, Steve Shelley, Lee Renaldo


Attention! Feel free to leave feedback.