Lyrics and translation Sonic Youth - Chapel Hill
Back
in
the
days
when
the
battles
raged,
and
we
thought
it
was
nothing
В
те
дни,
когда
бушевали
битвы,
и
мы
думали,
что
ничего
не
произошло.
A
bookstore
man
meets
the
CIA,
and
we
know
Человек
из
книжного
магазина
встречается
с
ЦРУ,
и
мы
знаем
...
Throw
me
a
cord
and
plug
it
in,
get
the
cradle
rocking
Брось
мне
Шнур
и
воткни
его
в
розетку,
пусть
колыбель
качается.
Ah,
out
with
the
redneck
pig
old
men,
and
it′s
go
А,
вон
те
деревенские
свиньи-старики,
и
все
пошло-поехало.
The
hair
in
the
hole
in
my
head,
too
bad
the
scene
is
dead
Волосы
в
дыре
в
моей
голове,
очень
жаль,
что
сцена
мертва.
Memories
in
the
shadow
back
in
time
again
Воспоминания
в
тени
снова
вернулись
в
прошлое
Ah,
I
can't
forget
your
terrorized
face,
when
you
cried
for
the
shameless
Ах,
я
не
могу
забыть
твое
испуганное
лицо,
когда
ты
плакала
о
бесстыдстве.
Wasted
life
ameri-k-k-kan,
and
you
smile
Потраченная
впустую
жизнь,
Америка-к-к-Кан,
и
ты
улыбаешься.
So
why
should
we
run
when
we
cannot
hide,
and
my
flag
is
burning?
Так
почему
мы
должны
бежать,
если
мы
не
можем
спрятаться,
и
мой
флаг
горит?
We
could
be
wrong
but
that′s
allright,
we'll
rise
again
Мы
можем
ошибаться,
но
все
в
порядке,
мы
поднимемся
снова.
The
hair
in
the
hole
in
my
head,
too
bad
the
scene
is
dead
Волосы
в
дыре
в
моей
голове,
очень
жаль,
что
сцена
мертва.
Memories
in
the
shadow,
it's
back
in
town
again
Воспоминания
в
тени,
они
снова
вернулись
в
город.
Lookin′
away
it′s
another
day,
and
of
course
we
love
you
Глядя
вдаль,
это
еще
один
день,
и,
конечно
же,
мы
любим
тебя.
But
radical
man
meets
the
CIA,
and
we
say
no
Но
радикальный
человек
встречается
с
ЦРУ,
и
мы
говорим
"нет".
We'll
round
up
the
durham
h.c.
kids,
and
the
char
grill
killers
Мы
окружим
ребят
из
Дарем-Сити
и
убийц
из
"Чар
Грилл".
Jesse
H.,
come
into
our
pit,
all
ages
show
Джесси
Х.,
заходи
в
нашу
яму,
шоу
всех
возрастов
The
hair
in
the
hole
in
my
head,
too
bad
the
scene
is
dead
Волосы
в
дыре
в
моей
голове,
очень
жаль,
что
сцена
мертва.
Memories
in
the
shadow,
it′s
back
in
town
again
Воспоминания
в
тени,
они
снова
вернулись
в
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Gordon, Thurston Moore, Steve Shelley, Lee Renaldo
Album
Dirty
date of release
01-01-1992
Attention! Feel free to leave feedback.