Lyrics and translation Sonic Youth - Rain King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain
King
ensures
there′s
nowhere
to
go
Король
дождя
гарантирует,
что
идти
некуда.
It's
jet
stream,
daydream,
cocksure
hard
luck
show
Это
реактивный
поток,
мечта
наяву,
самоуверенное
шоу
невезения.
His
lips
a
fountain
Его
губы
словно
фонтан.
His
daylight
sparks
Его
дневной
свет
искрится.
He′s
a
shotgun,
schoolyard,
street-wise,
white-hot
kid
Он
ружейный,
школьный,
уличный,
раскаленный
добела
парень.
Little
whipcream,
phone
call,
breakdown,
Rain
King
fist
Маленький
сливочный
крем,
телефонный
звонок,
нервный
срыв,
кулак
короля
дождя
His
mind
a
countdown
Его
разум
обратный
отсчет
His
daydream
sparks
Его
грезы
искрятся.
I
need
three
years
to
clear
these
thoughts
Мне
нужно
три
года,
чтобы
избавиться
от
этих
мыслей.
Hey,
I
like
to
say
I
knew
one
true
thing
Эй,
мне
нравится
говорить,
что
я
знал
одну
истину.
It
feels
like
years
and
all
I've
done
is
fought
Такое
чувство,
что
прошли
годы,
а
я
только
и
делал,
что
боролся.
And
not
turned
up
anything
И
ничего
не
подвернулось.
Little
black,
take
roll
and
roll,
over
my
bed
Маленькая
Блэк,
катись
и
катись
по
моей
кровати.
I'm
waiting
here
for
some
reality
crease
Я
жду
здесь
какой-нибудь
складки
реальности.
There′s
one
big
deadend
in
my
head
У
меня
в
голове
одна
большая
тупиковая
ситуация
And
not
a
moment
of
peace
И
ни
минуты
покоя.
Crossfire,
Rain
King,
with
his
cadillac
kid
Перекрестный
огонь,
Король
дождя
со
своим
Кадиллаком.
Marries
every
dictionary
from
his
chain-yard
bliss
Женится
на
каждом
словаре
из
своего
цепного
двора.
His
lips
a
fountain
Его
губы
словно
фонтан.
His
daylight
sparks
Его
дневной
свет
искрится.
He′s
got
a
shot
in
his
kick
forging
the
real,
when
У
него
есть
выстрел
в
голову,
подделывающий
реальность,
когда
He's
a
steel
drum,
wedding
ring,
Pontiac
door
knob
ten
Он-стальной
барабан,
обручальное
кольцо,
дверная
ручка
"Понтиака".
His
mind
a
countdown
Его
разум
обратный
отсчет
His
daylight
sparks
Его
дневной
свет
искрится.
Hung
up
on
a
speed
king
nation,
caught
up
on
a
nail
Зависнув
на
скоростном
короле
нации,
я
зацепился
за
гвоздь.
Hanging
tight
with
time,
at
least,
a
little
while
Держусь
крепко
со
временем,
по
крайней
мере,
какое-то
время.
Your
sister
is
a
beauty
when
she′s
naked,
like
my
kid
Твоя
сестра-красавица,
когда
она
голая,
как
мой
ребенок.
I'm
here
in
this
world,
cruel
world,
dreaming
of
a
pitchfork
kiss
Я
здесь,
в
этом
мире,
жестоком
мире,
мечтаю
о
поцелуе
Вил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonic Youth
Attention! Feel free to leave feedback.