Lyrics and translation Sonic Youth - Shadow Of A Doubt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow Of A Doubt
Тень Сомнения
Met
a
stranger
on
a
train
Встретил
незнакомку
в
поезде,
He
bumped
right
into
me
Она
прямо
на
меня
наткнулась.
I
swear
I
didn't
mean
it
Клянусь,
я
не
хотел
этого,
I
swear
it
wasn't
meant
to
be
Клянусь,
это
не
должно
было
случиться.
Must
a
been
a
dream
Должно
быть,
это
был
сон
From
a
thousand
years
ago
Тысячелетней
давности.
I
swear
I
didn't
mean
it
Клянусь,
я
не
хотел
этого,
I
swear
it
wasn't
meant
to
be
Клянусь,
это
не
должно
было
случиться.
From
the
bottom
of
my
heart
От
всего
сердца,
He
was
looking
all
over
me
Она
смотрела
на
меня.
Together
everafter
Вместе
навсегда,
"You
take
me
& I'll
be
you"
"Ты
возьми
меня,
а
я
буду
тобой,"
"You
kill
him
& I'll
kill
her"
"Ты
убей
его,
а
я
убью
её."
I
swear
it
wasn't
meant
to
be
Клянусь,
это
не
должно
было
случиться.
I
swear
I
didn't
mean
it
Клянусь,
я
не
хотел
этого.
Kiss
me
in
the
shadow
of
Поцелуй
меня
в
тени,
Kiss
me
in
the
shadow
of
a
doubt
Поцелуй
меня
в
тени
сомнения.
Kiss
me
in
the
shadow
Поцелуй
меня
в
тени,
Kiss
me
in
the
shadow
of
a
doubt
Поцелуй
меня
в
тени
сомнения.
It's
just
a
dream
Это
просто
сон,
It's
just
a
dream
i
had
Это
просто
сон,
который
мне
приснился.
Swear
it's
just
a
dream
Клянусь,
это
просто
сон,
Dream
i've
had
Сон,
который
мне
приснился.
Take
me
to
it
Отведи
меня
к
нему,
Take
me
to
her
Отведи
меня
к
ней.
Maybe
it's
just
a
dream
Может
быть,
это
просто
сон.
Met
a
stranger
on
a
train
Встретил
незнакомку
в
поезде,
Bumped
right
into
me
Наткнулась
прямо
на
меня.
Swear
i
didn't
mean
it
Клянусь,
я
не
хотел
этого,
Swear
it
wasn't
meant
to
be
Клянусь,
это
не
должно
было
быть.
Must've
been
a
dream
Должно
быть,
это
был
сон
From
a
thousand
years
ago
Тысячелетней
давности.
Kiss
me
in
the
shadow
of
a
doubt
Поцелуй
меня
в
тени
сомнения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonic Youth
Attention! Feel free to leave feedback.