Lyrics and translation Sonic Youth - The Diamond Sea (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Diamond Sea (Live)
Алмазное море (концертная запись)
Time
takes
its
crazy
toll
Время
берет
свою
безумную
дань,
And
how
does
your
mirror
grow
И
как
растет
твое
зеркало?
You
better
watch
yourself
when
you
jump
into
it
Лучше
берегись,
когда
прыгаешь
в
него,
′Cause
the
mirror's
gonna
steal
your
soul
Ведь
зеркало
украдет
твою
душу.
I
wonder
how
it
came
to
be
my
friend
Интересно,
как
получилось,
что
оно
стало
моим
другом,
That
someone
just
like
you
has
come
again
Что
кто-то,
похожий
на
тебя,
пришел
снова.
You′ll
never,
never
know
how
close
you
came
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
близко
ты
была,
Until
you
fall
in
love
with
the
diamond
rain
Пока
не
влюбишься
в
алмазный
дождь.
Throw
all
his
trash
away
Выбрось
весь
его
хлам,
Look
out
he's
here
to
stay
Смотри,
он
здесь,
чтобы
остаться.
Your
mirror's
gonna
crack
when
he
breaks
into
it
Твое
зеркало
треснет,
когда
он
ворвется
в
него,
And
you′ll
never
never
be
the
same
И
ты
никогда
не
будешь
прежней.
Look
into
his
eyes
and
you
can
see
Посмотри
в
его
глаза,
и
ты
увидишь,
Why
all
the
little
kids
are
dressed
in
dreams
Почему
все
маленькие
дети
одеты
в
мечты.
I
wonder
how
he′s
gonna
make
it
back
Интересно,
как
он
вернется
назад,
When
he
sees
that
you
just
know
it's
make-belief
Когда
увидит,
что
ты
знаешь,
что
это
всего
лишь
выдумка.
Blood
crystalized
to
sand
Кровь
кристаллизовалась
в
песок,
And
now
I
hope
you′ll
understand
И
теперь
я
надеюсь,
ты
поймешь.
You
reflected
into
his
looking
glass
soul
Ты
отразилась
в
его
зеркальной
душе,
And
now
the
mirror
is
your
only
friend
И
теперь
зеркало
— твой
единственный
друг.
Look
into
his
eyes
and
you
will
see
Посмотри
в
его
глаза,
и
ты
увидишь,
That
men
are
not
alone
on
the
diamond
sea
Что
люди
не
одиноки
в
алмазном
море.
Sail
into
the
heart
of
the
lonely
storm
Плыви
в
сердце
одинокого
шторма
And
tell
her
that
you'll
love
her
eternally
И
скажи
ей,
что
будешь
любить
ее
вечно.
Time
takes
its
crazy
toll
Время
берет
свою
безумную
дань,
Mirror
fallin′
off
the
wall
Зеркало
падает
со
стены.
You
better
look
out
for
the
looking
glass
girl
Лучше
берегись
девушки
из
зазеркалья,
'Cause
she′s
gonna
take
you
for
a
fall
Ведь
она
тебя
погубит.
Look
into
his
eyes
and
you
shall
see
Посмотри
в
его
глаза,
и
ты
увидишь,
Why
everything
is
quiet
and
nothing's
free
Почему
все
тихо,
и
ничто
не
дается
даром.
I
wonder
how
he's
gonna
make
her
smile
Интересно,
как
он
заставит
ее
улыбнуться,
When
love
is
running
wild
on
the
diamond
sea
Когда
любовь
бушует
в
алмазном
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.