Lyrics and translation SonicC - Stickin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
working
this
day
job
all
week
long*
Всю
неделю
я
работаю
на
этой
дневной
работе,*
With
the
nine
to
fivers
where
I
don't
belong.
С
теми,
кто
работает
с
девяти
до
пяти,
где
мне
не
место.
It's
a
means
to
an
end
and
it's
not
permanent,
Это
средство
достижения
цели,
и
это
не
навсегда,
When
the
night
comes
I
start
my
shift
in
entertainment.
Когда
наступает
ночь,
я
начинаю
свою
смену
в
сфере
развлечений.
The
clock
strikes
five
and
there's
no
doubt,
Часы
бьют
пять,
и
нет
никаких
сомнений,
That
the
working
day
is
over
and
I
want
out.
Что
рабочий
день
закончен,
и
я
хочу
уйти.
Minimum
wage
is
a
maximum
pain,
Минимальная
заработная
плата
— это
максимальная
боль,
But
it
often
typically
comes
with
the
trade.
Но
это
часто,
как
правило,
входит
в
условия
сделки.
Labouring
is
a
drag
but
gives
me
the
skills,
Тяжкий
труд
— это
мучение,
но
он
дает
мне
навыки,
To
tour
in
the
van
but
to
still
pay
my
bills.
Чтобы
гастролировать
в
фургоне,
но
все
еще
оплачивать
свои
счета.
If
you
graft
through
the
valley
of
the
shadow
of
shit,
Если
ты
пройдешь
через
долину
тени
дерьма,
You'll
be
amazed
what
you
can
get
if
you
work
hard
for
it.
Ты
будешь
поражен
тому,
что
можешь
получить,
если
будешь
усердно
работать
ради
этого.
I've
been
working
this
day
job,
Я
работал
на
этой
дневной
работе,
With
the
nine
to
fivers
where
I
don't
belong.
С
теми,
кто
работает
с
девяти
до
пяти,
где
мне
не
место.
One
thing
I
know
is
that
the
bottom
of
the
ocean
ain't
too
low,
Одно
я
знаю
точно:
дно
океана
не
слишком
низко,
To
start
a
punk
rock
revolution
in
this
disco.
Чтобы
начать
панк-рок
революцию
в
этой
дискотеке.
And
I'll
say,
hey
hey,
И
я
скажу,
эй,
эй,
Weekday,
you're
in
my
way,
move.
Будний
день,
ты
мне
мешаешь,
прочь.
If
my
story
sounds
similar
to
yours
in
any
way,
Если
моя
история
хоть
в
чем-то
похожа
на
твою,
Working
for
the
man
as
a
slave
to
low
pay.
Работа
на
босса
как
раб
за
низкую
плату.
Just
know
you're
not
alone
in
the
way
that
you
feel,
Просто
знай,
что
ты
не
одинок
в
своих
чувствах,
And
your
expression
is
yours
and
that
no-one
can
steal.
И
твое
самовыражение
принадлежит
тебе,
и
никто
не
может
его
украсть.
If
you're
struggling
to
get
by,
to
make
ends
meet.
Если
тебе
трудно
сводить
концы
с
концами,
Feeling
unimportant
or
obsolete,
Чувствуешь
себя
незначительным
или
устаревшим,
Just
remember
the
message
in
the
words
in
this
song,
Просто
вспомни
послание
в
словах
этой
песни,
Hum
the
melody
in
your
head
or
sing
along.
Напевай
мелодию
в
голове
или
пой
вместе
со
мной.
I've
been
working
this
day
job,
Я
работал
на
этой
дневной
работе,
With
the
nine
to
fivers
where
I
don't
belong.
С
теми,
кто
работает
с
девяти
до
пяти,
где
мне
не
место.
One
thing
I
know
is
that
the
bottom
of
the
ocean
ain't
too
low,
Одно
я
знаю
точно:
дно
океана
не
слишком
низко,
To
start
a
punk
rock
revolution
in
this
disco.
Чтобы
начать
панк-рок
революцию
в
этой
дискотеке.
And
I'll
say,
hey
hey,
И
я
скажу,
эй,
эй,
Weekday,
you're
in
my
way.
Будний
день,
ты
мне
мешаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Rodriguez
Album
Stickin'
date of release
31-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.