Sonido Mazter - Un Hombre Normal - translation of the lyrics into German

Un Hombre Normal - Sonido Maztertranslation in German




Un Hombre Normal
Ein normaler Mann
que nada pasara, si mañana no me vez
Ich weiß, nichts wird passieren, wenn du mich morgen nicht siehst
Y tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés.
Und ich muss akzeptieren, dass du an diesem Träumer kein Interesse mehr hast.
que nada pasara, si mañana no me vez
Ich weiß, nichts wird passieren, wenn du mich morgen nicht siehst
Y tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés.
Und ich muss akzeptieren, dass du an diesem Träumer kein Interesse mehr hast.
Nunca fui tu prioridad, ni tu centro de atención
Ich war nie deine Priorität, noch dein Mittelpunkt
Y tengo que asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu
Und ich muss akzeptieren, dass, wenn ich je drin war, ich nicht mehr in deinem
Corazón.
Herzen bin.
Me haré pasar por un hombre normal
Ich werde so tun, als wäre ich ein normaler Mann
Que pueda estar sin ti, que no se siente mal
Der ohne dich sein kann, dem es nicht schlecht geht
Y voy a sonreír, para que pase desapercibido mi tristeza
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt
Con madurez te voy retirar
Mit Reife werde ich mich zurückziehen
Y por primera vez, prometo no llorar
Und zum ersten Mal verspreche ich, nicht zu weinen
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza.
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt.
Rico... me gusta...
Gut... gefällt mir...
Que le dijo a la ciudad, por tu desaparición
Was sage ich der Stadt wegen deines Verschwindens?
Como puedo asimilar, que si estuve ya no estoy dentro
Wie kann ich akzeptieren, dass, wenn ich je drin war, ich nicht mehr in
De tu corazón.
deinem Herzen bin.
Me haré pasar por un hombre normal
Ich werde so tun, als wäre ich ein normaler Mann
Que pueda estar sin ti, que no se siente mal
Der ohne dich sein kann, dem es nicht schlecht geht
Y voy a sonreír, para qué pase desapercibido mi tristeza
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt
Con madurez te voy retirar
Mit Reife werde ich mich zurückziehen
Y por primera vez prometo no llorar
Und zum ersten Mal verspreche ich, nicht zu weinen
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza.!!! HaahaHAhahaahahaa!!!!
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt.!!! HaahaHAhahaahahaa!!!!






Attention! Feel free to leave feedback.