Lyrics and translation Sonny Boy Williamson - Groundhog Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Groundhog Blues
Блюз сурка
Now
I'm
a
walkin'
groundhog,
mama
and
I
walks
around
in
my
den
Я
как
сурок-бродяга,
детка,
брожу
по
своей
норе,
Now
I'm
a
walkin'
groundhog,
mama
and
I
walks
around
in
my
den
Я
как
сурок-бродяга,
детка,
брожу
по
своей
норе,
Now
if
I
come
out
and
see
my
shadow,
John
I
believe
I'll
go
back
in
И
если
выйду
и
увижу
свою
тень,
то,
боюсь,
обратно
полезу.
Now
I
want
some
feedin'
mama,
so
I
can
hear
a
high
sound
Хочу
вкусняшек,
детка,
чтобы
уши
звенели,
If
you
don't
feed
me
baby
I
believe
I'll
go
back
in
the
ground
Не
накормишь
меня,
малышка,
- обратно
в
землю
закопаюсь,
Because
I'm
that
walkin'
groundhog,
mama
and
I
walks
around
in
my
den
Ведь
я
сурок-бродяга,
детка,
брожу
по
своей
норе,
Now
if
I
come
out
and
see
my
shadow
you
say
you
don't
love
me,
I
believe
I'll
go
back
in
И
если
выйду
и
увижу
свою
тень,
значит
ты
меня
разлюбила,
и
я,
пожалуй,
обратно
залезу.
Now
I
wanna
hear
some
swingin'
music,
I
wanna
hear
a
Fats
Waller
song
Хочу
послушать
заводную
музыку,
песенку
Фэтса
Уоллера,
Now
if
I
start
to
jitterbuggin'
I'm
forgettin'
my
hole
down
in
the
ground
Начну
отплясывать
джиттербаг
и
забуду
про
свой
дом
под
землёй,
Because
I'm
that
walkin'
groundhog,
man
and
I
walks
around
in
my
den
Ведь
я
сурок-бродяга,
старик,
брожу
по
своей
норе,
Now
if
I
come
out
and
see
my
shadow
my
woman
don't
love
me,
I
believe
I'll
go
back
in
И
если
выйду
и
увижу
свою
тень,
значит
моя
женщина
меня
разлюбила,
и
я,
пожалуй,
обратно
залезу.
Yes
John,
you
know
what
I
mean...
Да,
ты
же
понимаешь,
о
чём
я...
Oh
you
know
I'm
a-walkin'
wild...
О,
ты
же
знаешь,
как
я
люблю
погулять...
Now
I
need
some
pettin'
baby,
baby
you
know
what
I
mean
Мне
нужна
ласка,
детка,
ты
же
понимаешь,
о
чём
я,
Now
if
you
don't
pet
me
baby,
I
believe
I'll
go
back
down
in
New
Orleans
Не
приласкаешь
меня,
малышка,
- вернусь
обратно
в
Новый
Орлеан,
Because
I'm
that
walkin'
groundhog,
at
night
I
walks
around
in
my
den
Ведь
я
сурок-бродяга,
ночью
брожу
по
своей
норе,
Now
if
I
come
out
and
see
my
shadow
my
woman
don't
love
me,
yeah
an'
I
believe
I'll
go
back
in
И
если
выйду
и
увижу
свою
тень,
значит
моя
женщина
меня
разлюбила,
и
я,
пожалуй,
обратно
залезу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lee Hooker
Attention! Feel free to leave feedback.