Lyrics and translation Sonny Boy Williamson - Highway 49
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I'm
gonna
get
up
in
the
mo'nin
Ну,
я
встану
утром
пораньше,
Get
to
Highway
49
Выйду
на
шоссе
49.
Yes,
I'll
get
up
in
the
mo'nin,
woo-ooo
Да,
встану
утром
пораньше,
у-у-у,
Get
to
Highway
49
Выйду
на
шоссе
49.
Malvina,
my
sweet
woman,
yee-well-well
Малвина,
моя
сладкая
женщина,
ну
же,
ну,
She
don't
pay
poor
Joey,
no
mind
Она
не
обращает
внимания
на
бедного
Джоуи.
Well,
if
ya
ever
had
the
blues
Ну,
если
ты
когда-нибудь
грустил,
Get
to
Highway
49
Выходи
на
шоссе
49.
Well,
if
ya
ever
had
the
blues
Ну,
если
ты
когда-нибудь
грустил,
Get
to
Highway
49
Выходи
на
шоссе
49.
Malvina,
my
sweet
woman
Малвина,
моя
сладкая
женщина,
Yee-well
boys
Эй,
ребята,
She
tryin'
to
throw
poor
Joey
in
down
Она
пытается
сжить
бедного
Джоуи
со
свету.
I'm
wanna
wake
up
in
the
mo'nin
Я
хочу
проснуться
утром
'Play
it
long
time'
«Сыграй
это
как
следует»
I
believe
I'll
dust
my
bed,
Malvina
Думаю,
я
выбью
пыль
из
своей
кровати,
Малвина.
'Play
it
for
me,
I
ain't
jokin!'
«Сыграй
это
для
меня,
я
не
шучу!»
Well,
I'm
gettin'
up
in
the
mo'nin
Ну,
я
встаю
утром,
Well,
I
believe
I'll
dust
my
bed
Думаю,
я
выбью
пыль
из
своей
кровати,
Well,
now
on
Highway
49
Ну,
а
теперь
на
шоссе
49
Yee-well
boys,
I
be
a-rockin'
to
head
Эй,
ребята,
я
направляюсь
туда.
'Play
the
while,
Sonny
Boy'
«Сыграй
немного,
Сонни
Бой»
'Play
for
me'
«Сыграй
для
меня»
'Me
an
you
ain't
played
together
long
time,
boy'
«Мы
с
тобой
давно
не
играли
вместе,
парень»
'You
play
it
to
me,
Malvina
come
home'
«Сыграй
мне,
Малвина,
возвращайся
домой»
(Instrumental
& harmonica)
(Инструментал
и
губная
гармошка)
Blues
this
mo'nin
Блюз
этим
утром,
I'll
be
rollin'
Jackson
Town
Я
буду
катиться
в
Джексон-Таун.
I
mean
Jackson,
Tennessee,
too
Я
имею
в
виду
Джексон,
штат
Теннесси,
тоже.
Blues
this
mo'nin,
too-ooo
Блюз
этим
утром,
у-у-у
I
be
rollin'
Jackson
Town
Я
буду
катиться
в
Джексон-Таун,
Oh,
an
I'm
tired
a-hangin
'round
О,
и
я
устал
болтаться
без
дела
Eee,
well
boys,
on
Highway
49
Эй,
ребята,
на
шоссе
49.
'Beat
it
on
out'
«Вали
отсюда»
(Harmonica
& bass
to
end)
(Губная
гармошка
и
бас
до
конца)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Williams
Attention! Feel free to leave feedback.