Lyrics and translation Sonny Boy Williamson II - Don't Start Me to Talkin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Start Me to Talkin'
Не вынуждай меня говорить
Well,
I′m
goin'
down
to
Rosie′s,
stop
at
Fannie
Mae's
Ну,
я
пойду
к
Рози,
зайду
к
Фанни
Мэй,
Gonna
tell
Fannie
what
I
heard,
her
boyfriend
say
Расскажу
Фанни,
что
я
слышал
от
ее
дружка.
Don't
start
me
to
talkin′,
I′ll
tell
her
everything
I
know
Не
вынуждай
меня
говорить,
милая,
я
расскажу
все,
что
знаю,
I'm
gonna
break
up
this
Я
положу
конец
этим
Signifyin′,
'cause
somebody′s
got
to
go
Намекам,
потому
что
кто-то
должен
уйти.
Jack
give
his
wife
two
dollars,
go
downtown
and
get
some
margarine
Джек
дал
своей
жене
два
доллара,
чтобы
она
сходила
в
центр
за
маргарином,
Gets
out
on
the
streets,
ol'
George
stopped
her
Выходит
она
на
улицу,
а
там
старый
Джордж
ее
поджидает.
He
knocked
her
down,
and
blackened
her
eye
Он
сбил
ее
с
ног
и
подбил
ей
глаз.
She
gets
back
home,
tell
her
husband
a
lie
Возвращается
она
домой
и
врет
своему
мужу.
Don′t
start
me
to
talkin,
I'll
tell
everything
I
know
Не
вынуждай
меня
говорить,
милая,
я
расскажу
все,
что
знаю,
I'm
gonna
break
up
this
signifyin′,
somebody′s
got
to
go
Я
положу
конец
этим
намекам,
кто-то
должен
уйти.
She
borrowed
some
money,
go
to
the
beauty
shop
Она
заняла
денег,
чтобы
пойти
в
салон
красоты.
Jim
honked
his
horn,
she
begin
to
stop
Джим
посигналил,
она
остановилась.
She
said,
"Take
me,
baby,"
around
the
block,
Она
сказала:
"Подвези
меня,
милый,"
вокруг
квартала,
I'm
goin
to
the
beauty
shop,
where
I
can
get
my
hair
sock
Я
иду
в
салон
красоты,
где
мне
сделают
укладку.
Don′t
start
me
to
talkin',
I′ll
tell
everything
I
know
Не
вынуждай
меня
говорить,
милая,
я
расскажу
все,
что
знаю,
Well,
to
break
up
this
signifyin',
somebody′s
got
to
go
Чтобы
положить
конец
этим
намекам,
кто-то
должен
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonny Boy Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.