Lyrics and translation Sonny Boy Williamson - Christmas Morning Blues
Christmas Morning Blues
Хандра Рождественским Утром
Well,
it
was
on
one
Christmas
morning
Эх,
в
одно
рождественское
утро
это
случилось
Peoples,
Chrismas
is
comin'
back,
again
Народ,
Рождество
снова
возвращается
Well,
it
was
on
one
Christmas
morning
Эх,
в
одно
рождественское
утро
это
случилось
People,
it's
Christmas
comin'
back,
again
Народ,
Рождество
снова
возвращается
Well
now,
an
I'm
tryin'
to
hide
my
little
woman
Ну
вот,
а
я
пытаюсь
спрятать
свою
малышку,
To
keep
her
from
runnin'
round
wit
these
other
men
Чтобы
не
дать
ей
бегать
с
этими
мужиками.
Now
Santa
Claus
Дед
Мороз,
I
want
ya
to
bring
my
baby
lotta
toys
Я
хочу,
чтобы
ты
принёс
моей
крошке
много
подарков.
Now
Santa
Claus
Дед
Мороз,
I
want
you
to
bring
my
baby
a
lotta
toys
Я
хочу,
чтобы
ты
принёс
моей
крошке
много
подарков.
Now,
I
know
my
baby
wants
to
have
fun
Я
знаю,
моя
детка
хочет
веселиться
Now
with
these
other
litle
girls
an
boys
Вместе
с
другими
девчонками
и
мальчишками.
Santa
Claus,
can
I
get
you
to
understand?
Дед
Мороз,
ты
можешь
меня
понять?
Santa
Claus,
can
I
get
you
to
understand?
Дед
Мороз,
ты
можешь
меня
понять?
Now
said
I
want
you
to
bring
my
baby
one
of
these
radios
Я
говорю,
я
хочу,
чтобы
ты
принёс
моей
крошке
один
из
этих
радиоприёмников
And
two
or
three
of
them
little
'lectric
fans
И
два
или
три
таких
маленьких
электрических
вентилятора.
(Harmonica
& instrumental)
(Игра
на
губной
гармошке
и
инструментальная
часть)
I
want
Santa
Claus,
to
bring
my
baby
one
of
these
coats
Я
хочу,
чтобы
Дед
Мороз
принёс
моей
крошке
одно
из
этих
пальто,
I
mean
wit'
that
long
fur
hangin'
down
Ну,
с
длинным
мехом.
I
want
Santa
Claus,
to
bring
my
baby,
one
of
these
new
coats
Я
хочу,
чтобы
Дед
Мороз
принёс
моей
крошке
одно
из
этих
новых
пальто
Wit'
that
long
fur
hangin'
down
С
длинным
мехом.
Now
I
want
her
to
be
lookin'
good
Я
хочу,
чтобы
она
выглядела
сногсшибательно,
Lord,
when
I
drop
back
in
her
town
Господи,
когда
я
вернусь
в
её
город.
Now,
Santa
Claus
Дед
Мороз,
Santa
Claus,
can't
you
hear
my
lonesome
cry?
Дед
Мороз,
неужели
ты
не
слышишь
мой
одинокий
зов?
Santa
Claus,
can't
you
hear
my
lonesome
cry?
Дед
Мороз,
неужели
ты
не
слышишь
мой
одинокий
зов?
Well
now
be
tryin'
you
to
do
what
I
told
ya
Ну
давай
же,
постарайся
сделать
то,
что
я
тебе
сказал,
Santa
Claus,
before
I
tell
you
goodbye.
Дед
Мороз,
прежде
чем
я
с
тобой
попрощаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lee Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.