Sonny Boy Williamson - Early in the Morning - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sonny Boy Williamson - Early in the Morning




Early in the Morning
Рано утром
Now, when a little girl becomin' twelve years old
Когда девчонке стукнет двенадцать,
Beginin' to think she grown
Она считает себя взрослой,
Well, you can never catch that kinda
Ну, такую девчонку
Little girl at home
Дома не застанешь.
But you have to go there early in the mornin'
Приходится идти к ней рано утром,
Baby, 'bout the break of day
Детка, на рассвете,
Now, you oughta see me grab the pillow
И обнимать подушку,
Where my baby used to lay
Где ты раньше лежала.
Now, that I've got a little woman
Теперь у меня есть женщина,
Her name is, Miss Kate
Её зовут мисс Кейт,
She told me to come to the house this mo'nin'
Она велела мне прийти утром,
I got there about half past eight
Я пришел в половине девятого.
She ask, 'I told you, come early in the mo'nin'
Она спрашивает: же сказала, приходи рано утром,
Baby, 'bout the break of day'
Детка, на рассвете",
Now, ya oughta see me grab the pillow
И приходится мне обнимать подушку,
Where my baby used to lay
Где ты раньше лежала.
I said, 'Look-a-here, woman
Я сказал: "Послушай, женщина,
You fool with too many men
Ты слишком много с кем водишься,
I can't never come to see you in the evenin
Я не могу приходить к тебе вечером,
I have to come 'n see you when I can'
Я прихожу, когда могу."
You tell me, 'Come early in the mo'nin'
Ты говоришь: "Приходи рано утром,
Baby, 'bout the break of day'
Детка, на рассвете",
Now, you oughta see me grab the pillow
И приходится мне обнимать подушку,
Where my baby used to lay
Где ты раньше лежала.
Well now, I said, 'Look-a-here, woman (good!)
Ну, я сказал: "Послушай, женщина (хорошо!),
I ain't gonna fool 'round wit' you, no mo'
Я больше не буду с тобой возиться,
I know you don't love me
Я знаю, ты меня не любишь,
You out, 'round with Mr. So 'n So
Ты гуляешь с тем-то и тем-то."
You tell me, 'Come early in the mo'nin'
Ты говоришь: "Приходи рано утром,
Baby, 'bout the break of day'
Детка, на рассвете",
Now, ya oughta see me grab the pillow
И приходится мне обнимать подушку,
Where my baby used to lay.
Где ты раньше лежала.





Writer(s): David Meece, Mike Hudson


Attention! Feel free to leave feedback.