Lyrics and translation Sonny Boy Williamson - Joe Louis and John Henry Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joe Louis and John Henry Blues
Блюз про Джо Луиса и Джона Генри
Joe
Louis
And
John
Henry
Blues
2:
54
Trk
12
Блюз
про
Джо
Луиса
и
Джона
Генри
2:
54
Дорожка
12
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee
Williamson)
Сонни
Бой
Уильямсон
I
(Джон
Ли
Уильямсон)
(John
Lee
Williamson)
(Джон
Ли
Уильямсон)
With
Big
Bill
Broonzy
- guitar,
Walter
Davis
- piano
С
Биг
Биллом
Брунзи
- гитара,
Уолтер
Дэвис
- фортепиано
Record:
July
21st
1939,
Chicago,
Illinois
Запись:
21
июля
1939,
Чикаго,
Иллинойс
Album:
Sonny
Boy
Williamson
'The
Blues'
Альбом:
Сонни
Бой
Уильямсон
'Блюз'
Chicago
1937-1945
by
Fremeaux&
Associates
#FA
253
Чикаго
1937-1945
от
Fremeaux&
Associates
#FA
253
Well,
while
I
was
sit'n
at
Madison
Square
Gardens
Ну,
пока
я
сидел
в
"Мэдисон
Сквер
Гарден",
детка,
Now,
just
to
watch
the
big
fight
come
through
Чтобы
посмотреть
большой
бой,
Well,
just
to
watch
the
big
fight
come
through
Просто
чтобы
посмотреть
большой
бой,
Well-well,
the
'right-left'
that
Joe
Louis
was
usin'
Этот
"правый-левый",
который
использовал
Джо
Луис,
Hoo-well,
man
Ху-ну,
милая,
Give
John
Henry,
Louis's
head
the
blues,
now
Нагнал
на
Джона
Генри
тоску,
да,
Well-well,
then
Joe's
manager
pat
him
on
the
shoulders
Ну,
тогда
менеджер
Джо
похлопал
его
по
плечу
Says,
'Joe,
don't
you
use
that
right
so
fast'
И
говорит:
"Джо,
не
используй
правый
так
часто",
Hoo-well,
said,
'Let
me
talk
with
you,
now'
Ху-ну,
сказал:
"Дай-ка
я
тебе
кое-что
скажу",
Said,
'Please
don't
use
that
right
so
fast'
Сказал:
"Пожалуйста,
не
используй
правый
так
часто",
Well-well,
I
say
'You
stop
'n
let
John
Henrys
catch
his
breaf'
Ну,
я
говорю:
"Остановись
и
дай
Джону
Генри
отдышаться",
Hoo-hoo,
well
'just
as
long
as
he
can
last'
Ху-ху,
ну,
"пока
он
еще
может",
Well,
that
night
I
didn't
have
but
fifty
cents
В
ту
ночь
у
меня
было
всего
пятьдесят
центов,
I
was
in
Jackson
wuppin'
with
the
wimen
an
men
Я
был
в
Джексоне,
кутил
с
парнями
и
девчонками,
Down
in
Jackson
wuppin'
with
the
wimen
an
men
В
Джексоне,
кутил
с
парнями
и
девчонками,
Well-well,
then
I
betted
my
fifty
cents
on
Joe
Ну,
тогда
я
поставил
свои
пятьдесят
центов
на
Джо,
Hoo-hoo-well,
now
it
time
I
won
my
fifty
cent
back,
again
Ху-ху-ну,
пришло
время
отыграть
мои
пятьдесят
центов,
('Yas,
yas,
play
it
for
me,
you
know')
("Да,
да,
сыграй
это
для
меня,
ты
же
знаешь")
Well-well,
then
John
Henry's
manager
told
him
Ну,
тогда
менеджер
Джона
Генри
сказал
ему,
He
says,
'John
Henry
why
don't
you
use
yo'
right,
now?'
Он
говорит:
"Джон
Генри,
почему
ты
не
используешь
свой
правый?",
Hoo-well,
says,
'Son
let
me
talk
wit'ch
you'
Ху-ну,
говорит:
"Сынок,
дай-ка
я
тебе
кое-что
скажу",
'John
Henry
why
don't
you
use
yo'
right?'
"Джон
Генри,
почему
ты
не
используешь
свой
правый?",
Well-well,
he
said,
'Joe
Louis
'ill
block
you
wit'
a-left'
Ну,
он
сказал:
"Джо
Луис
заблокирует
тебя
левым",
Hoo-well
man,
'An
I
swear
man
he
just
makes
you
tired'.
Ху-ну,
мужик,
"И,
клянусь,
ты
просто
устанешь".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.