Lyrics and translation Sonny Boy Williamson - Little Girl Blues
Little
Girl
Blues
Track
13
3:
16
Маленькая
девочка
Блюз
Трек
13
3:16
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee)
Сонни
Бой
Уильямсон
I
(Джон
Ли)
(John
Lee
Williamson)
(Джон
Ли
Уильямсон)
June
17th
and
December
17,
1938
recordings
sessions
17
июня
и
17
декабря
1938
года
сеансы
записи
With
Speckled
Red
(Rufus
Perryman)
- piano
С
красным
в
крапинку
(Руфус
Перриман)
- фортепиано
Probably
Willie
Hacher
- mandolin
and
Robert
Lee
McCoy
- gtr
Вероятно,
Вилли
Хэчер
- мандолина
и
Роберт
Ли
Маккой
- гитара
Little
girl,
little
girl
Маленькая
девочка,
маленькая
девочка
I've
got
something
I
wan'
say
to
you
Я
хочу
тебе
кое-что
сказать.
Little
girl,
little
girl,
now
Маленькая
девочка,
маленькая
девочка,
сейчас
же
I've
got
something
I
wan'
say
to
you
Я
хочу
тебе
кое-что
сказать.
Now,
an
it
ain't
none
a
your
bad
treatment
Так
вот,
и
это
вовсе
не
твое
плохое
обращение
I
just
wanna
warn
you
about
the
a-way
you
do
Я
просто
хочу
предупредить
тебя
о
том,
как
ты
поступаешь
You
is
just
my
little
girl
Ты
просто
моя
маленькая
девочка
An
I
love
to
hold
you
in
my
arms
И
я
люблю
держать
тебя
в
своих
объятиях
You
is
just
my
little
girl
Ты
просто
моя
маленькая
девочка
I'd
like
to
hold
you
in
my
arms
Я
бы
хотел
держать
тебя
в
своих
объятиях
Now
an
if
you
think
about
me,
baby
Теперь,
если
ты
думаешь
обо
мне,
детка
I
swear
you
can
do
nothin'
wrong
Я
клянусь,
ты
не
можешь
сделать
ничего
плохого.
Tell
me,
baby
Скажи
мне,
детка
Baby,
who
can
yo'
little
man
be?
Детка,
кем
может
быть
твой
маленький
человечек?
Tell
me,
baby
Скажи
мне,
детка
Baby,
who
can
yo'
little
man
be?
Детка,
кем
может
быть
твой
маленький
человечек?
Lord,
I
wouldn't
keep
on
worryin'
you
Господи,
я
бы
не
стал
продолжать
беспокоить
тебя.
But
I
want
you
dyin'
an
chained
to
me
Но
я
хочу,
чтобы
ты
умерла
и
была
прикована
ко
мне
Think
about
me
when
I'm
gone
Думай
обо
мне,
когда
я
уйду
Little
girl,
think
about
me
in
yo'
sleep
Маленькая
девочка,
думай
обо
мне
во
сне.
Think
about
me
when
I'm
gone
Думай
обо
мне,
когда
я
уйду
Little
girl,
think
about
me
in
yo'
sleep
Маленькая
девочка,
думай
обо
мне
во
сне.
Well
now,
think
about
how
used
to
love
me
Ну
а
теперь
подумай
о
том,
как
ты
любил
меня
раньше.
Little
girl,
nobody
in
this
world
but
me
Маленькая
девочка,
в
этом
мире
нет
никого,
кроме
меня.
But
that's
alright
Но
это
нормально
Little
girl,
trouble
ain't
going
to
last
always
Маленькая
девочка,
неприятности
не
будут
длиться
вечно.
Now,
but
that
would
be
alright
now
Сейчас,
но
сейчас
все
было
бы
в
порядке
Little
girl,
trouble
ain't
going
to
last
always
Маленькая
девочка,
неприятности
не
будут
длиться
вечно.
Well
now,
you
can
treat
me
like
a
dog
Что
ж,
теперь
ты
можешь
обращаться
со
мной
как
с
собакой.
But
you'll
be
sorry
you
treated
me
this
a-way
Но
ты
пожалеешь,
что
так
со
мной
обошелся.
Fare
you
well
Всего
хорошего
Little
girl,
if
I
never
see
you
any
mo'
Малышка,
если
я
больше
никогда
не
увижу
тебя,
мо'
Fare
you
well
Всего
хорошего
Little
girl,
if
I
never
see
you
any
mo',
now
Малышка,
если
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
сейчас
Well,
I
said
that
I
always
love
you
Что
ж,
я
сказал,
что
всегда
люблю
тебя
And
Sonny
Boy,
ain't
givin'
a
care
where
you
go,
now.
И,
Сынок,
мне
теперь
все
равно,
куда
ты
пойдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lee Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.