Lyrics and translation Sonny Boy Williamson - My Black Name
My
Black
Name
Track
#22
2:
42
Мое
черное
имя
Трек
#22
2:
42
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee
Williamson)
Сонни
Бой
Уильямсон
I
(Джон
Ли
Уильямсон)
John
Lee
Williamson
- vocal
and
harmonica
Джон
Ли
Уильямсон
- вокал
и
губная
гармоника
Chicago
December
11,
1941
Чикаго,
11
декабря
1941
года
With
Blind
John
Davis
- piano,
Charlie
McCoy
- bass
Со
слепым
Джоном
Дэвисом
- фортепиано,
Чарли
Маккоем
- бас-гитара
Alfred
Elkins,
imb,
Washboard
Sam
- whd
Альфред
Элкинс,
imb,
Washboard
Sam
-
Album:
'Sugar
Mama'
Альбом
whd:
'Sugar
Mama'
The
Essential
Recordings
of
Sonny
Boy
Williamson
Основные
записи
Сонни
Боя
Уильямсона
Indigo
Recording
Ltd
IGOCD
2014
Indigo
Recording
Ltd
IGOCD
2014
Now,
I
can
hear
my
black
name
a-ringin'
Теперь
я
слышу,
как
звучит
мое
черное
имя.
All
up
an'
down
the
line
Все
вверх
и
вниз
по
линии
Now,
an'
I
hear
my
black
name
a-ringin'
Теперь,
и
я
слышу,
как
звучит
мое
черное
имя.
All
up
an'
down
the
line
Все
вверх
и
вниз
по
линии
Now,
I
don't
believe
you
love
me
Теперь
я
не
верю,
что
ты
любишь
меня
Woman,
I
believe
I'm
just
drivin'
away
my
time,
now
Женщина,
я
думаю,
что
сейчас
я
просто
трачу
свое
время
впустую.
Well
now,
I
have
this
blues
before
sunrise
Что
ж,
теперь
у
меня
есть
эта
тоска
перед
восходом
солнца.
A-with
tears
standin'
in
my
eyes,
now
Со
слезами,
стоящими
в
моих
глазах,
сейчас
I
have
the
blues
before
sunrise
У
меня
бывает
хандра
перед
восходом
солнца
Oooh,
tears
standin'
in
my
eyes
Оооо,
слезы
стоят
в
моих
глазах.
Now
that
make
me
have
such
a
funny
feelin'
Теперь
это
вызывает
у
меня
такое
забавное
чувство.
Man,
a
feelin'
I'm
do
to
sighin'
Чувак,
такое
чувство,
что
я
начинаю
вздыхать.
Now
last
night
I
was
layin'
down
dreamin'
Так
вот,
прошлой
ночью
я
лежал
и
мечтал.
Oh,
you
know
an'
I
was
dreamin'
all
to
myself
О,
ты
знаешь,
и
я
мечтал
только
о
себе.
Now
last
night
I
was
layin'
down
dreamin'
Так
вот,
прошлой
ночью
я
лежал
и
мечтал.
You
know
an'
I
was
dreamin'
all
to
myself
Ты
знаешь,
а
я
мечтал
только
о
себе.
Now
an'
I
was
just
thinkin'
if
my
woman
didn't
love
me
Теперь,
и
я
просто
подумал,
если
бы
моя
женщина
не
любила
меня
I
hope
she
ain't
in
love
with
nobody
else
Я
надеюсь,
что
она
больше
ни
в
кого
не
влюблена
'Oh,
you
know
I'm
goin'
back
down
in
the
country
"О,
ты
же
знаешь,
что
я
возвращаюсь
в
деревню
You
know,
where
old
John
is'
Ты
знаешь,
где
старина
Джон'
'Believe
I'll
go
back
in
Alabama
somewhere,
you
know'
"Знаешь,
я
верю,
что
вернусь
куда-нибудь
в
Алабаму"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sidney Maiden
Attention! Feel free to leave feedback.