Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rub
A
Dub
Track
#23
2:
38
Rub
A
Dub
Stück
#23
2:38
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee)
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee)
(John
Lee
Williamson)
(John
Lee
Williamson)
Chicago,
November
12,
1947
Chicago,
12.
November
1947
With
Blind
John
Davis
- piano,
Big
Bill
Broonzy
- guitar
Mit
Blind
John
Davis
- Klavier,
Big
Bill
Broonzy
- Gitarre
Ransom
Knowling
- sbass,
Judge
Riley
- drums
Ransom
Knowling
- Kontrabass,
Judge
Riley
- Schlagzeug
Album
Complete
Recorded
Works
Vol
5
Album
Sämtliche
Aufnahmen
Vol
5
October
19,
1945
- November
12,
1947
19.
Oktober
1945
- 12.
November
1947
Document
Records
DOCD
5059
Document
Records
DOCD
5059
You
know
my
mama
bought
a
washbo'd
Weißt
du,
meine
Mama
kaufte
ein
Waschbrett
An
a
brand
new
tub
Und
einen
nagelneuen
Zuber
My
daddy
had
one
old
dirty
shirt
Mein
Papa
hatte
ein
altes
schmutziges
Hemd
An
they
began
to
rub
Und
sie
fingen
an
zu
rubbeln
They
come
just
to
rubbin'
Sie
kamen
nur
zum
Rubbeln
A-come
just
to
rubbin'
Kamen
nur
zum
Rubbeln
A-come
just
to
rubbin'
Kamen
nur
zum
Rubbeln
They
just
a-kept
on
a-rubbin'
on
the
same
old
thing
Sie
rubbelten
einfach
immer
weiter
an
derselben
alten
Sache
Come
just
to
rubbin'
Kamen
nur
zum
Rubbeln
Come
just
to
rubbin'
Kamen
nur
zum
Rubbeln
A-come
just
to
rubbin'
Kamen
nur
zum
Rubbeln
They
just
a-kept
on
rubbin'
on
the
same
old
thing
Sie
rubbelten
einfach
immer
weiter
an
derselben
alten
Sache
Well
now
look-a-here,
Big
Bill
Nun
hör
mal
her,
Big
Bill
Don't
you
be
tryin-a
play
me
cheap
Versuch
nicht,
mich
billig
abzuspeisen
If
you
ain't
gonna
rub
Wenn
du
nicht
rubbeln
willst
Son,
you
got-ta
move
next
week!
Junge,
musst
du
nächste
Woche
ausziehen!
You
better
start
to
rubbin'
Du
fängst
besser
an
zu
rubbeln
Better
come
to
the
rubbin'
Komm
besser
zum
Rubbeln
A-come
just
to
rubbin'
Komm
nur
zum
Rubbeln
You
just
a-keep
on
rubbin'
on
the
same
old
thing
Du
rubbelst
einfach
immer
weiter
an
derselben
alten
Sache
(Harmonica
& Instrumental)
(Mundharmonika
& Instrumental)
You
know
I
met
a
little
girl
Weißt
du,
ich
traf
ein
kleines
Mädchen
She
was
all
trimmed
out
in
blue
Sie
war
ganz
in
Blau
gekleidet
She
saw
me
rubbin'
Sie
sah
mich
rubbeln
She
started
to
rubbin',
too
Sie
fing
auch
an
zu
rubbeln
An
when
she
come,
just
to
rubbin'
Und
als
sie
kam,
nur
zum
Rubbeln
Come
just
to
rubbin'
Kam
nur
zum
Rubbeln
A-come
just
to
rubbin'
Kam
nur
zum
Rubbeln
We
just
a-kept
on
a-rubbin'
on
the
same
old
thing
Wir
rubbelten
einfach
immer
weiter
an
derselben
alten
Sache
Come
just
to
rubbin'
Kamen
nur
zum
Rubbeln
A-come
just
to
rubbin',
now
Kamen
nur
zum
Rubbeln,
jetzt
Come
just
to
rubbin'
Kamen
nur
zum
Rubbeln
We
just
a-kept
on
a-rubbin'
on
the
same
old
thing.
Wir
rubbelten
einfach
immer
weiter
an
derselben
alten
Sache.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonny Boy Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.