Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Right Now
Hör sofort auf
Now
an
I'm
only
twenty-fo'
year
Nun,
ich
bin
erst
vierundzwanzig
Jahr
I
just
declare
an
I've
been
married
twice
Ich
sag's
euch,
ich
war
schon
zweimal
verheiratet
Yes,
I
been
married
twice
Ja,
ich
war
zweimal
verheiratet
Oh
now
an
I'm
only
twenty-fo'
year
Oh
nun,
ich
bin
erst
vierundzwanzig
Jahr
I
just
declare
an
I
been
married
twice
Ich
sag's
euch,
ich
war
schon
zweimal
verheiratet
Yes,
I
been
married
twice
Ja,
ich
war
zweimal
verheiratet
Well
now
you
people
know
by
that
mean
Nun,
ihr
Leute
wisst
dadurch
wohl
Oh
that
I
had
been
livin'
the
right
kind
of
life
Oh,
dass
ich
das
richtige
Leben
geführt
hab'
No,
not
the
right
kind
of
life
Nein,
nicht
das
richtige
Leben
Now
my
mother
often
sit
down
an
talk
wit'
me
Nun,
meine
Mutter
setzte
sich
oft
hin
und
redete
mit
mir
Talk
wit'
me
about
being
so
wild
Redete
mit
mir
darüber,
dass
ich
so
wild
bin
Yes,
being
so
wild
Ja,
dass
ich
so
wild
bin
Now
my
mother
often
sit
down
an
talk
wit'
me
Nun,
meine
Mutter
setzte
sich
oft
hin
und
redete
mit
mir
Talk
wit'
me
'bout
being
so
wild
Redete
mit
mir
darüber,
dass
ich
so
wild
bin
Yes,
about
being
so
wild
Ja,
darüber,
dass
ich
so
wild
bin
Well
then
she
said,
'I'm
scared
that
wimen
an'
whiskey
Nun
dann
sagte
sie:
'Ich
fürchte,
dass
Frauen
und
Whiskey
Is
gon'
be
the
ruin
of
my
only
child'
den
Ruin
meines
einzigen
Kindes
bedeuten
werden'
Yes,
my
only
child'
Ja,
meines
einzigen
Kindes'
Now
but
you
know
how
boys
an
girls
is
now-a-days
Aber
ihr
wisst
ja,
wie
Jungs
und
Mädchen
heutzutage
sind
They
won't
pay
their
mother
no
mind
Sie
hören
nicht
auf
ihre
Mutter
No,
not
their
mother
no
mind
Nein,
nicht
auf
ihre
Mutter
Well
you
know
how
boys
an
girls
is
now-a-day
Nun,
ihr
wisst
ja,
wie
Jungs
und
Mädchen
heutzutage
sind
They
won't
pay
their
mother
no
mind
Sie
hören
nicht
auf
ihre
Mutter
No,
not
their
mother
no
mind
Nein,
nicht
auf
ihre
Mutter
Well
then
when
they
go
out
an
stay
all
night
long
Nun
denn,
wenn
sie
ausgehen
und
die
ganze
Nacht
wegbleiben
Yo'
mother
standin'
in
her
back
do'
cryin'
Steht
die
Mutter
weinend
an
ihrer
Hintertür
Yes,
in
her
back
do'
cryin'
Ja,
weinend
an
ihrer
Hintertür
Well,
but
someday
Nun,
aber
eines
Tages
Someday
people,
I'm
gonna
change
my
mind
Eines
Tages,
Leute,
werde
ich
mich
ändern
Yes,
I'm
'onna
change
my
mind
Ja,
ich
werd'
mich
ändern
Oh
now,
but
someday
Oh
nun,
aber
eines
Tages
On
someday,
I'm
gonna
change
my
mind
Eines
Tages
werde
ich
mich
ändern
Yes,
I'm
gonna
change
my
mind
Ja,
ich
werde
mich
ändern
Well
an
I'm
'onna
stop
runnin'
at
wimen
Und
ich
werd'
aufhören,
den
Frauen
nachzurennen
An
stay
drunk
all
the
time
Und
ständig
betrunken
zu
sein
Yes,
stay
drunk
all
the
time
Ja,
ständig
betrunken
zu
sein
A
now
isn't
it
hard
to
have
a
home
Nun,
ist
es
nicht
schwer,
ein
Zuhause
zu
haben
A
home
you
can't
go
there
no
mo?'
Ein
Zuhause,
zu
dem
du
nicht
mehr
gehen
kannst?
No,
not
go
there
no
mo'
Nein,
nicht
mehr
hingehen
kannst
Oh
now,
ain't
it
hard
to
have
a
home
Oh
nun,
ist
es
nicht
schwer,
ein
Zuhause
zu
haben
A
home
an
you
can't
go
there
no
mo'?
Ein
Zuhause,
und
du
kannst
nicht
mehr
hingehen?
No,
not
go
there
no
mo'
Nein,
nicht
mehr
hingehen
Now
when
this
little
woman
that
you
been
lovin'
Nun,
wenn
diese
kleine
Frau,
die
du
geliebt
hast
Have
fell
in
love
with
Mr.
So
and
So
Sich
in
Herrn
Soundso
verliebt
hat
Yes,
Mr.
So
and
So.
Ja,
Herrn
Soundso.
Compositor:
John
Lee
Williamson
Komponist:
John
Lee
Williamson
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonny Boy Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.