Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunny
Land
Track
#20
3:
19
Sunnyland
Track
#20
3:19
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee)
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee)
(John
Lee
Williamson)
(John
Lee
Williamson)
Sonny
Boy
Williamson
I
- vocals
& harmonica
Sonny
Boy
Williamson
I
- Gesang
& Mundharmonika
Yank
Rachell
- mandolin,
guitar
& response
lines
Yank
Rachell
- Mandoline,
Gitarre
& Antwortrufe
Joe
Williams
- guitar
Joe
Williams
- Gitarre
Recorded
March
13,
1938
Aurora,
Illinois
Leland
Hotel
Aufgenommen
am
13.
März
1938
Aurora,
Illinois
Leland
Hotel
Album:
Bluebird
Recordings
1937-1938
Album:
Bluebird
Aufnahmen
1937-1938
Now
here
goes
the
Sunny
Land
Nun,
da
fährt
der
Sunny
Land
Runnin'
on
this
Frisco
line
Fährt
auf
dieser
Frisco-Linie
Here
goes
this
Sunny
Land
Da
fährt
dieser
Sunny
Land
Runnin'
on
this
Frisco
line
Fährt
auf
dieser
Frisco-Linie
Now,
that's
the
same
train
come
through
Jackson
Nun,
das
ist
derselbe
Zug,
der
durch
Jackson
kam
You
know,
an
stold
that
little
woman
of
mine
Weißt
du,
und
hat
mir
mein
kleines
Mädchen
gestohlen
Lord,
e'rytime
Herrgott,
jedes
Mal
I
hear
that
lonesome
Sunny
Land,
blow
Wenn
ich
diesen
einsamen
Sunny
Land
pfeifen
höre
I
hear
that
lonesome
Sunny
Land,
blow
Wenn
ich
diesen
einsamen
Sunny
Land
pfeifen
höre
Now
you
know,
it
make
me
feel
lonesome?
Nun
weißt
du,
das
macht
mich
einsam?
Lord,
just
because
I
want
to
go
Herrgott,
nur
weil
ich
weg
will
'I
comin',
Sonny
Boy.'
'Ich
komme,
Sonny
Boy.'
I
heared
the
engineerman
blew
his
whistle
Ich
hörte,
wie
der
Lokführer
pfiff
Now,
an
the
fireman
rung
his
bell
Nun,
und
der
Heizer
läutete
seine
Glocke
I
heard
the
engineerman,
blew
his
whistle
Ich
hörte,
wie
der
Lokführer
pfiff
Now
and
the
fireman
rung
his
bell
Nun,
und
der
Heizer
läutete
seine
Glocke
Lord,
said
I
hated
to
tell
my
baby
Herrgott,
sagte,
ich
hasste
es,
es
meinem
Baby
zu
sagen
'Baby,
you
cry
you
a
well'
'Baby,
du
weinst
dir
die
Augen
aus'
'Let's
just
stay
here,
Mr.
Sonny
Boy,
just
stay
here.'
'Lass
uns
einfach
hier
bleiben,
Mr.
Sonny
Boy,
bleib
einfach
hier.'
Now
that's
all
right,
but
I
know
Nun,
das
ist
schon
gut,
aber
ich
weiß
My
baby
ain't
going
to
stay,
alway
Mein
Baby
wird
nicht
für
immer
wegbleiben
But
that's
all
right,
I
know
Aber
das
ist
schon
gut,
ich
weiß
My
baby
ain't
going
to
stay,
always
Mein
Baby
wird
nicht
für
immer
wegbleiben
Now,
she
will
get
be-afraid,
now
an'
thinkin'
Nun,
sie
wird
Angst
bekommen,
nun,
und
nachdenken
Yank,
an
comin'
runnin'
back
home,
someday
Yank,
und
wird
eines
Tages
nach
Hause
gerannt
kommen
'I
can
now.'
'Ich
kann
jetzt.'
'Boy,
if
I
am
blue,
now
I
blow
wit'
it.'
'Junge,
wenn
ich
traurig
bin,
nun,
dann
blas'
ich
mit.'
(Harmonica
begins
- Sonny
Boy)
(Mundharmonika
beginnt
- Sonny
Boy)
Yank:
'Beat
it
out,
boy'.
Yank:
'Spiel's
raus,
Junge'.
(Harmonica
continues)
(Mundharmonika
geht
weiter)
Now,
it
was
a
low
down
fireman
Nun,
das
war
ein
gemeiner
Heizer
Man,
an
really
dirty
engineer
Mann,
und
ein
echt
mieser
Lokführer
It
was
a
low
down
fireman
Das
war
ein
gemeiner
Heizer
Lord,
an
a
dirty
engineer
Herrgott,
und
ein
mieser
Lokführer
'Yes,
run
off'.'
'Ja,
abgehauen.'
Well,
they
sure
did
treated
me
bad
Nun,
sie
haben
mich
sicher
schlecht
behandelt
They
took
my
baby
away
from
here.
Sie
haben
mein
Baby
von
hier
weggebracht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.