Sonny Boy Williamson - Suzanna Blues - translation of the lyrics into German

Suzanna Blues - Sonny Boy Williamsontranslation in German




Suzanna Blues
Suzanna Blues
Suzanna
Suzanna
Baby, please come on back home to me
Baby, bitte komm doch zurück nach Haus zu mir
Suzanna
Suzanna
Baby, please come on back home to me
Baby, bitte komm doch zurück nach Haus zu mir
Well, that if I'd a-been anyways, contrary
Nun, falls ich irgendwie widerspenstig war
Then God, knows I did not intend to be
Dann, weiß Gott, hatte ich nicht die Absicht, es zu sein
Now that Suzanna just my type, man
Nun, diese Suzanna, genau mein Typ, Mann
A two dimples in her jaw
Zwei Grübchen in ihren Wangen
Now, that she ever mistreat me, man
Nun, sollte sie mich jemals schlecht behandeln, Mann
I'd be force-ed to break the law
Wäre ich gezwungen, das Gesetz zu brechen
But Suzanna
Aber Suzanna
Baby why don't you change your way?
Baby, warum änderst du nicht deine Art?
Well, I don't want you to wait 'till you get old
Nun, ich will nicht, dass du wartest, bis du alt wirst
Suzanna, change in your younger days
Suzanna, ändere dich in deinen jungen Tagen
Well, said I've got somethin' to tell you, Suzanna baby
Nun, ich hab dir was zu sagen, Suzanna Baby
Know, soon I get the change
Weißt du, sobald ich das Kleingeld kriege
If you can't use it for your regular, Suzanna
Wenn du mich nicht als deinen festen Freund gebrauchen kannst, Suzanna
I'd be crazy to be yo' man
Wäre ich verrückt, dein Mann zu sein
But Suzanna
Aber Suzanna
Baby come on back home to me
Baby, komm doch zurück nach Haus zu mir
Well, if I'd a-been anyways, contrary
Nun, falls ich irgendwie widerspenstig war
Then God knows I did not intend to be
Dann, weiß Gott, hatte ich nicht die Absicht, es zu sein
Boy, that Suzanna just my type with
Junge, diese Suzanna, genau mein Typ mit
Her two dimples in her jaw
Ihren zwei Grübchen in den Wangen
Now, that she ever mistreat me
Nun, sollte sie mich jemals schlecht behandeln
You know I'd be force-ed to break the law
Weißt du, ich wäre gezwungen, das Gesetz zu brechen
But Suzanna
Aber Suzanna
Baby, why don't you change your way?
Baby, warum änderst du nicht deine Art?
Well, but I don't want you to wait 'till you get old
Nun, aber ich will nicht, dass du wartest, bis du alt wirst
Suzanna, change in yo' younger day.
Suzanna, ändere dich in deinen jungen Tagen.





Writer(s): John Lee Williamson


Attention! Feel free to leave feedback.