Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE IS ALL AROUND (THE MARY TYLER MOORE SHOW THEME)
LIEBE IST ÜBERALL (DIE MARY TYLER MOORE SHOW THEMA)
Who
can
turn
the
world
on
with
her
smile?
Wer
kann
die
Welt
mit
ihrem
Lächeln
verzaubern?
Who
can
take
a
nothing
day
Wer
kann
einen
tristen
Tag
nehmen
And
suddenly
make
it
all
seem
alright?
Und
ihn
plötzlich
in
Ordnung
erscheinen
lassen?
Well,
it's
you
girl
and
you
should
know
it
Nun,
du
bist
es,
Mädchen,
und
du
solltest
es
wissen
With
each
glance
and
every
little
movement
Mit
jedem
Blick
und
jeder
kleinen
Bewegung
Love
is
all
around
no
need
to
waste
it
Liebe
ist
überall,
kein
Grund,
sie
zu
verschwenden
You
can
have
a
town
Du
kannst
eine
Stadt
haben
Why
don't
you
take
it?
Warum
nimmst
du
sie
nicht?
You're
gonna
make
it
after
all
Du
wirst
es
schaffen,
trotz
allem
You
are
most
likely
to
succeed
Du
hast
die
besten
Chancen,
erfolgreich
zu
sein
You
have
the
looks
and
charms
Du
hast
das
Aussehen
und
den
Charme
And
girl
you
know
that's
all
you
need
Und
Mädchen,
du
weißt,
das
ist
alles,
was
du
brauchst
All
the
people
'round
you
know
you
Alle
Leute
um
dich
herum
kennen
dich
That
sexy
look
will
do
wonders
for
you
Dieser
sexy
Blick
wird
Wunder
für
dich
bewirken
Love
is
all
around
no
need
to
waste
it
Liebe
ist
überall,
kein
Grund,
sie
zu
verschwenden
You
can
have
a
town
Du
kannst
eine
Stadt
haben
Why
don't
you
take
it?
Warum
nimmst
du
sie
nicht?
You're
gonna
make
it
after
all
Du
wirst
es
schaffen,
trotz
allem
Love
is
all
around
Liebe
ist
überall
Why
don't
you
take
it
all?
Warum
nimmst
du
nicht
alles?
You're
gonna
make
it
after
all
Du
wirst
es
schaffen,
trotz
allem
You're
gonna
make
it
after
all
Du
wirst
es
schaffen,
trotz
allem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonny Curtis
Attention! Feel free to leave feedback.