Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love is All Around
Liebe ist überall
Who
can
turn
the
world
on
with
her
smile?
Wer
kann
die
Welt
mit
ihrem
Lächeln
verzaubern?
Who
can
take
a
nothing
day,
and
suddenly
make
it
all
seem
worthwhile?
Wer
kann
einen
tristen
Tag
nehmen
und
ihn
plötzlich
lebenswert
erscheinen
lassen?
Well
it's
you
girl,
and
you
should
know
it
Nun,
du
bist
es,
Mädchen,
und
du
solltest
es
wissen
With
each
glance
and
every
little
movement
you
show
it
Mit
jedem
Blick
und
jeder
kleinen
Bewegung
zeigst
du
es
Love
is
all
around,
no
need
to
fake
it.
Liebe
ist
überall,
du
brauchst
es
nicht
vorzutäuschen.
You
can
have
the
town,
why
don't
you
take
it.
Du
kannst
die
Stadt
haben,
warum
nimmst
du
sie
nicht?
You're
gonna
make
it
after
all
Du
wirst
es
schaffen,
trotz
allem
How
will
you
make
it
on
your
own?
Wie
wirst
du
es
alleine
schaffen?
This
world
is
awfully
big
Diese
Welt
ist
furchtbar
groß
And
girl
this
time
your
all
alone
Und
Mädchen,
dieses
Mal
bist
du
ganz
allein
But
it's
time
you
started
living
Aber
es
ist
Zeit,
dass
du
anfängst
zu
leben
It's
time
you
let
someone
else
do
some
giving
Es
ist
Zeit,
dass
du
jemand
anderen
etwas
geben
lässt
Love
is
all
around,
no
need
to
fake
it.
Liebe
ist
überall,
du
brauchst
es
nicht
vorzutäuschen.
You
can
have
the
town,
why
don't
you
take
it.
Du
kannst
die
Stadt
haben,
warum
nimmst
du
sie
nicht.
You're
gonna
make
it
after
all,
Du
wirst
es
schaffen,
trotz
allem,
You're
gonna
make
it
after
all
Du
wirst
es
schaffen,
trotz
allem
Your
the
one
most
likely
to
succeed
Du
bist
diejenige,
die
am
ehesten
Erfolg
haben
wird
Just
be
sure
to
keep
your
head
Achte
nur
darauf,
deinen
Kopf
zu
behalten
Cause
girl
you
know
that's
all
you
need
Denn
Mädchen,
du
weißt,
das
ist
alles,
was
du
brauchst
Everyone
around
you
adores
you
Jeder
um
dich
herum
verehrt
dich
Don't
give
up
the
world
is
waiting
for
you
Gib
nicht
auf,
die
Welt
wartet
auf
dich
Love
is
all
around,
no
need
to
waste
it.
Liebe
ist
überall,
du
brauchst
sie
nicht
zu
verschwenden.
You
can
have
the
town,
why
don't
you
take
it.
Du
kannst
die
Stadt
haben,
warum
nimmst
du
sie
nicht.
You're
gonna
make
it
after
all,
Du
wirst
es
schaffen,
trotz
allem,
You're
gonna
make
it
after
all
Du
wirst
es
schaffen,
trotz
allem
Who
can
turn
the
world
on
with
her
smile?
Wer
kann
die
Welt
mit
ihrem
Lächeln
verzaubern?
Who
can
suddenly
make
it
all
seem
worthwhile?
Wer
kann
es
plötzlich
alles
lebenswert
erscheinen
lassen?
Well
it's
you
girl,
and
you
should
know
it
Nun,
du
bist
es,
Mädchen,
und
du
solltest
es
wissen
With
each
glance
and
every
little
movement
you
show
it
Mit
jedem
Blick
und
jeder
kleinen
Bewegung
zeigst
du
es
Love
is
all
around,
no
need
to
waste
it.
Liebe
ist
überall,
du
brauchst
sie
nicht
zu
verschwenden.
You
can
have
the
town,
why
don't
you
take
it.
Du
kannst
die
Stadt
haben,
warum
nimmst
du
sie
nicht.
You're
gonna
make
it
after
all,
Du
wirst
es
schaffen,
trotz
allem,
You're
gonna
make
it
after
all
Du
wirst
es
schaffen,
trotz
allem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonny Curtis
Attention! Feel free to leave feedback.