Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had A Dream
Hatte einen Traum
It's
hard
to
let
go
in
this
life
ist
es
schwer,
in
diesem
Leben
loszulassen
And
I
know
that
I
will
be
alright
Und
ich
weiß,
dass
alles
gut
wird
'Cause
it
all
seems
to
get
so
much
harder
Denn
es
scheint
alles
so
viel
schwerer
zu
werden
So
much
harder
So
viel
schwerer
Woke
up,
I
had
a
dream
Wachte
auf,
ich
hatte
einen
Traum
Oh
I
had
a
dream
and
you
said
I
was
the
problem
Oh,
ich
hatte
einen
Traum
und
du
sagtest,
ich
sei
das
Problem
And
there
wasn't
a
way
to
solve
'em
Und
es
gäbe
keine
Lösung
dafür
I
woke
up
worried
about
us
Ich
wachte
auf,
besorgt
um
uns
Scared
I
lost
your
trust
Hatte
Angst,
dein
Vertrauen
verloren
zu
haben
Scared
that
I'm
not
enough
Hatte
Angst,
nicht
genug
zu
sein
I
guess
it
was
all
just
a
dream
right
Ich
schätze,
es
war
alles
nur
ein
Traum,
oder?
Funny
how
the
dreams
feel
like
real
life
Komisch,
wie
sich
Träume
wie
das
echte
Leben
anfühlen
I
hope
for
you,
girl,
I'm
alright
Ich
hoffe
für
dich,
mein
Schatz,
dass
es
mir
gut
geht
So
you
can
never
say
I
left
Damit
du
nie
sagen
kannst,
ich
hätte
dich
verlassen
If
I
got
one
thing
right
Wenn
ich
eines
richtig
gemacht
habe
You're
so
beautiful,
you
take
away
my
breath
Du
bist
so
wunderschön,
du
raubst
mir
den
Atem
Speaking
of
taking
away
Apropos
rauben
I
woke
up
in
distress
Ich
bin
beunruhigt
aufgewacht
All
because
(All
because)
Alles,
weil
(Alles,
weil)
I
had
a
dream
(What
a
dream)
ich
einen
Traum
hatte
(Was
für
ein
Traum)
I
had
a
dream
(What
a
dream)
Ich
hatte
einen
Traum
(Was
für
ein
Traum)
Had
a
dream
(What
a
dream)
Hatte
einen
Traum
(Was
für
ein
Traum)
Woke
up,
I
had
a
dream
Wachte
auf,
ich
hatte
einen
Traum
Oh
I
had
a
dream
Oh,
ich
hatte
einen
Traum
And
you
said
I
was
the
problem
Und
du
sagtest,
ich
sei
das
Problem
That
there
wasn't
a
way
to
solve
'em
Dass
es
keine
Lösung
dafür
gäbe
I
woke
up
worried
about
us
Ich
wachte
auf,
besorgt
um
uns
Scared
I
lost
your
trust
Hatte
Angst,
dein
Vertrauen
verloren
zu
haben
Scared
that
I'm
not
enough
Hatte
Angst,
nicht
genug
zu
sein
On
the
brighter
side
of
things,
I
think
that
you're
so
gorgeous
Auf
der
positiven
Seite,
ich
finde,
du
bist
so
wunderschön
And
you
save
me
from
all
the
torment
Und
du
rettest
mich
vor
all
den
Qualen
You
turned
my
heart
to
your
home,
enormous
Du
hast
mein
Herz
zu
deinem
Zuhause
gemacht,
enorm
They
can
say
what
they
want
Sie
können
sagen,
was
sie
wollen
They
can
say
we're
not
meant
to
be,
but
so
what?
Sie
können
sagen,
wir
wären
nicht
füreinander
bestimmt,
aber
was
soll's?
(After
all,
it
was
just
a
dream)
(Schließlich
war
es
nur
ein
Traum)
No
matter
what
they
say
(What
a
dream)
Egal,
was
sie
sagen
(Was
für
ein
Traum)
We're
gonna
laugh
it
off
(What
a
Dream)
Wir
werden
darüber
lachen
(Was
für
ein
Traum)
Oh
what
a
dream,
what
a
dream
Oh,
was
für
ein
Traum,
was
für
ein
Traum
Things
ain't
never
what
they
seem
(Never)
Die
Dinge
sind
nie
so,
wie
sie
scheinen
(Niemals)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.