Sonny Landreth - Godchild - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sonny Landreth - Godchild




Godchild
Креcтник
Drawn to the light like a moth to a flame
Влекомый светом, словно мотылек к пламени,
He saw the columns from the bayou, that dark and muddy drain
Он увидел колонны с байю, того темного и мутного стока.
In the belly of the mansion, he swallowed a prayer
В чреве особняка он проглотил молитву,
Then like the shadows on the Teche, he went a creeping up the stairs
Затем, подобно теням на Тече, он крадучись поднялся по лестнице.
Was that the murmur of voices or just a mournful wind?
Был ли то шепот голосов или просто скорбный ветер?
It was strangely familiar, so he leaned to listen in
Это было странно знакомо, поэтому он наклонился, чтобы прислушаться,
As if old conversations still lingered up there
Словно старые разговоры все еще витали там,
With the smoke of spirit candles swirling in the air
С дымом духовных свечей, кружащимся в воздухе.
Godchild, what makes you roam
Креcтник, что заставляет тебя бродить
Through the cracks in time and the walls of this home?
Сквозь трещины во времени и стены этого дома?
Godchild, don't you know?
Креcтник, разве ты не знаешь?
You are caught between worlds
Ты пойман между мирами,
Let go and return to the fold
Отпусти и вернись в лоно семьи.
Nothing of this earth had prepared him at all
Ничто на этой земле не подготовило его совсем
For his reflection in a window with all that he saw
К своему отражению в окне со всем, что он увидел.
Suddenly upon him, it's a scene from the past
Внезапно перед ним сцена из прошлого,
Then like a sigh on a mirror, it melts into the glass
Затем, как вздох на зеркале, она тает в стекле.
Godchild, what makes you roam
Креcтник, что заставляет тебя бродить
Through the cracks in time and the walls of this home?
Сквозь трещины во времени и стены этого дома?
Godchild, don't you know?
Креcтник, разве ты не знаешь?
You are caught between worlds
Ты пойман между мирами,
Let go and return to the fold
Отпусти и вернись в лоно семьи.
In the thicket, twiney fingers slapped at his retreat
В чаще, вьющиеся пальцы хлестнули его при отступлении,
When it struck him to ask, "Am I the dreamer or the dream?"
Когда ему вдруг пришло в голову спросить: ли мечтатель или сама мечта?"
'Twas the burning question that made him turn back
Это был жгучий вопрос, который заставил его повернуть назад,
And he was yearning for a sign when he froze in his tracks
И он жаждал знака, когда застыл на месте.
Through the fog, the old mansion was paled in the dark
Сквозь туман старый особняк бледнел в темноте,
Like a face in the moonlight brooding over the marsh
Как лицо в лунном свете, задумавшееся над болотом.
That window was a glimmer against a deepening night
То окно было мерцанием на фоне сгущающейся ночи,
He saw it blinking like a signal with the winking of an eye
Он видел, как оно мигает, словно сигнал, подмигивая.
Godchild, what makes you roam
Креcтник, что заставляет тебя бродить
Through the cracks in time and the walls of this home?
Сквозь трещины во времени и стены этого дома?
Godchild, don't you know?
Креcтник, разве ты не знаешь?
You are caught between worlds
Ты пойман между мирами,
Let go and return to the fold
Отпусти и вернись в лоно семьи.





Writer(s): SONNY LANDRETH


Attention! Feel free to leave feedback.