Lyrics and translation Sonny Terry - I'm A Stranger Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm A Stranger Here
Я здесь чугжа
I'm
a
stranger,
just
blowed
in
your
town
Я
чужак,
только
что
приехал
в
твой
город,
So
I
want
my
train
fare
home,
so
I
have
no
worries
on
my
babe
Так
что
мне
нужен
билет
на
поезд
домой,
чтобы
я,
детка,
ни
о
чем
не
беспокоился.
I'm
a
stranger
here,
just
blowed
in
your
town
Я
здесь
чужак,
только
что
приехал
в
твой
город,
Oh
yes,
I
am,
I'm
a
stranger
here,
just
blowed
in
your
town
О
да,
это
так,
я
здесь
чужак,
только
что
приехал
в
твой
город,
Well,
because
I'm
a
stranger
everybody
wants
to
dog
me
'round
Ну,
раз
я
чужак,
все
хотят
меня
доставать.
Well,
I
wonder
why
some
people
treat
the
strangers
so
Интересно,
почему
некоторые
люди
так
относятся
к
чужакам,
Oh
yes,
I
do,
I
wonder
why
some
people
treat
the
strangers
so
О
да,
интересно,
почему
некоторые
люди
так
относятся
к
чужакам,
Well,
he
may
be
your
best
friend
that
you
will
never
know
Ведь
он
может
быть
твоим
лучшим
другом,
о
котором
ты
никогда
не
узнаешь.
I'm
gonna
write
home
to
daddy,
send
me
my
railroad
fare
Я
напишу
домой
папе,
чтобы
он
прислал
мне
денег
на
поезд,
Oh
yes,
I
am,
I'm
gonna
write
home
to
daddy
send
me
my
railroad
fare
О
да,
напишу
домой
папе,
чтобы
он
прислал
мне
денег
на
поезд,
Well,
if
he
don't
send
it,
I
don't
mind
walkin'
down
Ну,
а
если
он
не
пришлет,
я
не
против
пройтись
пешком.
Go
ahead
man
Давай,
парень!
Yes,
yes,
yes
Да,
да,
да.
Well,
I
wonder
if
my
good
girl
knows
I'm
here
Интересно,
знает
ли
моя
хорошая
девочка,
что
я
здесь,
Oh
yes,
I
do,
Lord,
I
wonder
if
my
good
girl
knows
I'm
here
Господи,
интересно,
знает
ли
моя
хорошая
девочка,
что
я
здесь,
Well,
if
she
do,
she
just
don't
seem
to
care
Ну,
если
и
знает,
то,
похоже,
ей
все
равно.
Well,
I'm
goin'
back
home,
wear
out
ninety-nine
pair
of
shoes
Что
ж,
я
вернусь
домой,
стопчу
девяносто
девять
пар
обуви,
Oh
yes,
I
am,
I'm
goin'
back
home
wear
out
ninety-nine
pair
of
shoes
О
да,
вернусь
домой,
стопчу
девяносто
девять
пар
обуви,
Well,
when
I
get
back
home
I
won't
have
these
old
stranger
blues
Ну,
а
когда
вернусь
домой,
у
меня
не
будет
этой
тоски
чужака.
I'm
gonna
leave
this
town,
nothing
here
that
I
can
do
Я
покину
этот
город,
здесь
мне
нечего
делать,
Oh
no,
it
ain't,
I'm
gonna
leave
this
town,
nothing
here
that
I
can
do
Да,
нечего,
я
покину
этот
город,
здесь
мне
нечего
делать,
Well
boy,
sit
right
here
in
the
troubadour
Ну,
парень,
сядь
прямо
здесь,
в
трубадуре,
Sing
these
old
stranger
blues
Спой
эту
старую
песню
тоски
чужака.
Let's
go
out
together
Пойдем
вместе.
Yes,
yes,
yes
Да,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Baird
Attention! Feel free to leave feedback.