Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Cross Store
Rotes-Kreuz-Laden
Sonny
Boy
got
used
to
the
hardships
Sonny
Boy
hat
sich
an
die
Strapazen
gewöhnt
Way
back
in
the
year
of
twenty
nine
Damals
im
Jahr
neunundzwanzig
Who
was
in
port,
Wer
war
im
Hafen,
Took
us
all
the
Camel
cigarette
and
put
us
on
golden
grain
Nahm
uns
allen
die
Camel-Zigaretten
weg
und
gab
uns
Golden
Grain
I
will
tell
you
about
the
red
cross,
Ich
erzähle
dir
vom
Roten
Kreuz,
The
hardship
that
I
had
to
go
through
with
Von
den
Strapazen,
die
ich
durchmachen
musste
We
and
my
girl
talk
last
night,
talk
about
an
hour
Meine
Freundin
und
ich
haben
uns
gestern
Abend
unterhalten,
etwa
eine
Stunde
lang
Run
over
to
the
red
cross
store
for
some
red
cross
flour
Sie
sagte:
"Lauf
zum
Rotes-Kreuz-Laden
und
hol
etwas
Rotes-Kreuz-Mehl"
I
said
no,
baby
I
don't
wanna
go
Ich
sagte:
"Nein,
Baby,
ich
will
nicht
gehen"
Though
I'd
rob
a
bank
for
you
woman
Obwohl
ich
für
dich,
Frau,
eine
Bank
ausrauben
würde
But
I
won't
go
to
that
red
cross
store
Aber
ich
gehe
nicht
zu
diesem
Rotes-Kreuz-Laden
That
____
red
cross
people,
sure
to
treat
you
mean
Diese
____
Leute
vom
Roten
Kreuz,
die
behandeln
dich
sicher
schlecht
One
can
tomato,
two's
a
cans
of
beans
Eine
Dose
Tomaten,
zwei
Dosen
Bohnen
I
said
no,
baby
I
don't
wanna
go
Ich
sagte:
"Nein,
Baby,
ich
will
nicht
gehen"
Though
I'd
rob
a
bank
or
stop
a
train
Obwohl
ich
eine
Bank
ausrauben
oder
einen
Zug
anhalten
würde
But
I
won't
go
to
that
red
cross
store
Aber
ich
gehe
nicht
zu
diesem
Rotes-Kreuz-Laden
Now
you
can
go
down
any
moment
Nun
kannst
du
jeden
Moment
hingehen
They
ask
you
how
you
feel
Sie
fragen
dich,
wie
du
dich
fühlst
Give
you
back
tomatoes,
and
and
a
pack
of
____
meal
Geben
dir
Tomaten
zurück
und
eine
Packung
____
Mehl
I
said
no,
baby
I
don't
wanna
go
Ich
sagte:
"Nein,
Baby,
ich
will
nicht
gehen"
I'll
do
anything
in
the
world
for
you
Ich
würde
alles
auf
der
Welt
für
dich
tun
But
I
won't
go
that
red
cross
store
Aber
ich
gehe
nicht
zu
diesem
Rotes-Kreuz-Laden
Now
you
know
that
man
who
was
the
president,
who
was
named
Nun,
du
weißt,
der
Mann,
der
Präsident
war,
hieß
Took
me
off
of
Camel
cigarettes
and
put
me
on
golden
grain
Nahm
mir
die
Camel-Zigaretten
weg
und
gab
mir
Golden
Grain
I
said
no,
I
don't
wanna
go
Ich
sagte:
"Nein,
ich
will
nicht
gehen"
Well
I
say
I
quit
smoking,
so
I
won't
go
to
the
red
cross
street
Nun,
ich
sage,
ich
höre
auf
zu
rauchen,
also
gehe
ich
nicht
zur
Rotes-Kreuz-Straße
That
ain't
no
me,
I
ain't
working
so
hard
Sonny
Das
bin
nicht
ich,
ich
arbeite
nicht
so
hart,
Sonny
I
got
a
girl
in
the
white
folk
shop
Ich
habe
ein
Mädchen
im
Laden
der
Weißen
She
told
me
no,
Brownie
you
don't
have
to
go,
wow
Sie
sagte
mir:
"Nein,
Brownie,
du
musst
nicht
gehen,
wow"
I'll
bring
your
meal
from
the
kitchen
Ich
bringe
dir
dein
Essen
aus
der
Küche
Stay
away
from
that
red
cross
store
Bleib
weg
von
diesem
Rotes-Kreuz-Laden
She
said
no
baby
Sie
sagte:
"Nein,
Baby"
Now
who
was
he
once
told
us,
he's
gonna
make
things
all
right
Nun,
wer
hat
uns
mal
gesagt,
er
würde
alles
in
Ordnung
bringen
Give
us
one
can
of
chipped
beef,
two
or
three
cans
of
tripe
Gib
uns
eine
Dose
Corned
Beef,
zwei
oder
drei
Dosen
Kutteln
I
said
no
no,
baby
no
I
don't
wanna
go
Ich
sagte:
"Nein,
nein,
Baby,
nein,
ich
will
nicht
gehen"
Though
I'll
do
anything
for
you
baby
Obwohl
ich
alles
für
dich
tun
würde,
Baby
But
I
won't
go
the
red
cross
store
Aber
ich
gehe
nicht
zum
Rotes-Kreuz-Laden
Sonny
I
have
found
me
another
girl
Sonny,
ich
habe
ein
anderes
Mädchen
gefunden
That's
gonna
get
us
all
a
job
Das
wird
uns
allen
einen
Job
besorgen
Take
care
of
me
while
these
times
are
doggone
hard
Sich
um
mich
kümmern,
während
diese
Zeiten
verdammt
hart
sind
I
said
yes
yes,
I
don't
wanna
go
Ich
sagte:
"Ja,
ja,
ich
will
nicht
gehen"
When
you
get
your
money,
get
your
cheque
cashed
Wenn
du
dein
Geld
bekommst,
deinen
Scheck
eingelöst
hast
I'll
stay
away
from
that
red
cross
store
Ich
bleibe
weg
von
diesem
Rotes-Kreuz-Laden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lomax, Ledbetter
Attention! Feel free to leave feedback.