Sono - Better (Jan Driver mix) - translation of the lyrics into German

Better (Jan Driver mix) - Sonotranslation in German




Better (Jan Driver mix)
Besser (Jan Driver Mix)
I'm a bitter pill on your tongue, but I tell you
Ich bin eine bittere Pille auf deiner Zunge, aber ich sage dir
I'm better than nothing at all
Ich bin besser als gar nichts
I go down as smooth as a nail or a memory
Ich gehe runter so glatt wie ein Nagel oder eine Erinnerung
Drowning in alcohol
Die in Alkohol ertrinkt
You're afraid of the outside
Du hast Angst vor dem Draußen
You're afraid of the outside creeping in
Du hast Angst, dass das Draußen hereinschleicht
You don't really want me, but you'd better believe
Du willst mich nicht wirklich, aber glaube mir lieber
I'm the ghost in your closet when you turn the lights out
Ich bin der Geist in deinem Schrank, wenn du die Lichter ausschaltest
I'm rattling 'round through your bones
Ich klappere durch deine Knochen
I know all your secret designs and amusements
Ich kenne all deine geheimen Pläne und Vergnügungen
I'm listening on the phone
Ich höre am Telefon mit
You're afraid of the outside
Du hast Angst vor dem Draußen
You're afraid of the outside creeping in
Du hast Angst, dass das Draußen hereinschleicht
You don't really want me, but you'd better believe
Du willst mich nicht wirklich, aber glaube mir lieber
I'm better than nothing at all
Ich bin besser als gar nichts
I'm better than nothing at all
Ich bin besser als gar nichts
I'm the rock at the bottom of where you are falling
Ich bin der Fels am Grund, wohin du fällst
And when we kiss you'll be there
Und wenn wir uns küssen, wirst du da sein
I'm the thorn in your side when you're trying to be cool
Ich bin der Dorn in deiner Seite, wenn du versuchst, cool zu sein
(But nobody really cares)
(Aber das interessiert niemanden wirklich)
You're afraid of the outside
Du hast Angst vor dem Draußen
You're afraid of the outside creeping in
Du hast Angst, dass das Draußen hereinschleicht
You don't really want me, but you'd better believe
Du willst mich nicht wirklich, aber glaube mir lieber
I'm better than nothing at all
Ich bin besser als gar nichts
I'm better than nothing at all
Ich bin besser als gar nichts
I'm better than nothing at all
Ich bin besser als gar nichts
Does it matter much that I'm such a pariah?
Spielt es eine große Rolle, dass ich so ein Paria bin?
You're tired and bored with yourself
Du bist müde und gelangweilt von dir selbst
We could be a royal couple of nothings
Wir könnten ein königliches Paar von Nichtigkeiten sein
'Cause nothing suits you well
Denn nichts steht dir gut
You're afraid of the outside
Du hast Angst vor dem Draußen
You're afraid of the outside creeping in
Du hast Angst, dass das Draußen hereinschleicht
You don't really want me, but you'd better believe
Du willst mich nicht wirklich, aber glaube mir lieber
I'm better than nothing at all
Ich bin besser als gar nichts
I'm better than nothing at all
Ich bin besser als gar nichts
I'm better than nothing at all
Ich bin besser als gar nichts
I'm better than nothing at all
Ich bin besser als gar nichts





Writer(s): Martin Weiland (de 2), Florian Sikorski, Lennart Salomon


Attention! Feel free to leave feedback.