Lyrics and translation Sonoko Inoue - ファンタジック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ファンタジックな
恋をして
今も
君が見れない
Фантастическая
любовь,
и
до
сих
пор
я
не
могу
видеть
тебя.
写真の向こうで
笑う君と
冬の部屋で
一人
По
ту
сторону
фотографии
ты
смеешься,
а
я
одна
в
зимней
комнате.
髪を切っても
恋の歌
止まることさえ
知らないで
Даже
подстригая
волосы,
песня
любви
не
прекращается,
я
не
знаю,
как
ее
остановить.
何もない日々と
失敗の染み
ばかり数えて
Пустые
дни
и
пятна
неудач,
только
их
я
и
считаю.
ねぇ
ほんの小さな灯りも
僕の胸は
覚えてる
Эй,
даже
самый
маленький
огонек,
мое
сердце
помнит.
君が言った
君が言ったんだよ
Ты
сказал,
ты
сказал
тогда,
慣れない笑顔も
無理した優しさも
全部
人生だ
Что
непривычная
улыбка,
притворная
доброта
- все
это
жизнь.
春を待った
ただ舞った花びらを
掬い取った
Я
ждала
весну,
просто
собирала
кружащиеся
лепестки.
色付いてく
空の色に
ずっと
見惚れていたこと
Меня
постоянно
завораживало
то,
как
меняется
цвет
неба.
夢のようでした
Это
было
как
сон.
忘れたいこと
ばっかりで
君の顔が
見えない
Я
хочу
забыть
всё,
и
не
вижу
твоего
лица.
目線より
高く積み上げた
想い出しか
見えない
Вижу
только
воспоминания,
которые
возвышаются
надо
мной.
髪を切っても
恋心
冷めることさえ
知らないで
Даже
подстригая
волосы,
влюбленность
не
остывает,
я
не
знаю,
как
ее
остудить.
うな垂れた前髪の奥に
また君が
散らつく
За
моей
опущенной
челкой
снова
мелькаешь
ты.
ねぇ
一瞬の光を見たんだ
あの日
君の眼の奥で
Эй,
я
видела
мгновение
света
в
тот
день,
в
глубине
твоих
глаз.
君を知った
春が舞ったんだよ
Я
узнала
тебя,
весна
кружилась
в
танце.
切ないも
愛も
憂いも
この歌で
全部
言いたいよ
Грусть,
любовь,
печаль
- все
это
я
хочу
сказать
в
этой
песне.
花が散って
ただ落ちた花びらを
救い取った
Цветы
опали,
я
просто
подбирала
упавшие
лепестки.
色付いていく
その淡さに
ずっと
君を重ねてる
В
этой
бледнеющей
красоте
я
постоянно
вижу
тебя.
君の色は
あの花びらの色だ
Твой
цвет
- это
цвет
тех
лепестков.
僕の色は
所詮
君の色だったんだ
Мой
цвет,
в
конце
концов,
был
твоим
цветом.
何でもいいんだよ
今更
変われないんだよ
Всё
равно,
теперь
уже
ничего
не
изменить.
優しさばかりが
傷になっていく
Одна
лишь
доброта
превращается
в
раны.
想い出ばかりが
歌になっていく
Одни
лишь
воспоминания
превращаются
в
песню.
君が言った
ただ
笑ったんだよ
Ты
сказал,
ты
просто
улыбнулся.
慣れない笑顔も
無理した優しさも
全部
人生だ
Непривычная
улыбка,
притворная
доброта
- всё
это
жизнь.
春を待って
君を待って
Ждала
весну,
ждала
тебя.
花が舞った
君を知ったんだよ
Цветы
кружились,
я
узнала
тебя.
この恋も
想い出も
愛も
優しさも
全部
歌いたいよ
Эту
любовь,
эти
воспоминания,
любовь,
доброту
- все
это
я
хочу
пропеть.
春を舞った
ただ舞った花びらを
掬い取った
Весна
кружилась,
я
просто
собирала
кружащиеся
лепестки.
色付いてく
君の顔に
ずっと
見惚れていたこと
Меня
постоянно
завораживало
твое
лицо.
夢のようでした
春のようでした
Это
было
как
сон,
как
весна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N-buna, 井上 苑子, n−buna, 井上 苑子
Album
ファンタジック
date of release
29-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.