Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pasa Nada
Nichts Passiert
Y
qué
rico
es
bailar
Und
wie
herrlich
ist
es,
zu
tanzen
Con
la
Sonora
Dinamita
de
Lucho
Argain
Mit
der
Sonora
Dinamita
von
Lucho
Argain
Y
Horacio
Palencia,
úa
Und
Horacio
Palencia,
úa
Se
nota
que
te
gustaría
regalarme
un
beso
Man
merkt,
du
würdest
mir
gerne
einen
Kuss
schenken
Y
mira
qué
casualidad,
yo
también
pienso
en
eso
Und
sieh
mal,
welch
Zufall,
ich
denke
auch
daran
Ya
hemos
cruzado
miradas
un
par
de
ocasiones
Wir
haben
uns
schon
ein
paar
Mal
Blicke
zugeworfen
Pero
siempre
nos
detenemos,
por
obvias
razones
Doch
immer
halten
wir
uns
zurück,
aus
offensichtlichen
Gründen
Cuando
estás
con
él,
no
te
miro
una
sonrisa
Wenn
du
mit
ihm
bist,
seh
ich
kein
Lächeln
bei
dir
Te
lo
juro,
que
conmigo
te
verías
más
bonita
Ich
schwöre,
mit
mir
würdest
du
schöner
aussehen
Cuando
estás
con
él,
no
te
miento,
siento
celos
Wenn
du
mit
ihm
bist,
lüge
ich
nicht,
ich
bin
eifersüchtig
Porque
lleva
de
su
mano
a
la
mujer
que
tanto
quiero
Weil
er
die
Frau,
die
ich
so
sehr
liebe,
an
der
Hand
hält
¿Por
qué
no
me
das
un
beso?
Que
mucho
nos
hace
falta
Warum
küsst
du
mich
nicht?
Das
fehlt
uns
beiden
so
sehr
Yo
sé
que
tú
tienes
novio,
pero
yo
no
digo
nada
Ich
weiß,
du
hast
einen
Freund,
aber
ich
sage
ja
nichts
¿Por
qué
no
me
das
un
beso
y
nos
quitamos
estas
ganas?
Warum
küsst
du
mich
nicht
und
wir
stillen
diese
Sehnsucht?
Seguro
que
va
a
gustarnos;
si
no,
pues,
no
pasa
nada
Sicher
wird
es
uns
gefallen;
wenn
nicht,
dann
passiert
eben
nichts
Aquí
no
pasa
nada,
aunque
pase
de
todo
Hier
passiert
nichts,
auch
wenn
alles
passiert
Tal
vez
suene
algo
loco,
pero
para
mí
es
hermoso
Vielleicht
klingt
es
verrückt,
doch
für
mich
ist
es
wunderschön
Aquí
no
pasa
nada,
aunque
pase
de
todo
Hier
passiert
nichts,
auch
wenn
alles
passiert
Primero
dame
un
beso
y
lo
demás
poquito
a
poco
Gib
mir
erst
einen
Kuss,
und
den
Rest
Schritt
für
Schritt
Lo
demás,
poquito
a
poco
Den
Rest,
Schritt
für
Schritt
Uoh-oh-oh;
uoh-oh-oh;
uoh-oh
Uoh-oh-oh;
uoh-oh-oh;
uoh-oh
Lo
demás,
poquito
a
poco
Den
Rest,
Schritt
für
Schritt
Uoh-oh-oh;
uoh-oh-oh;
uoh-oh
Uoh-oh-oh;
uoh-oh-oh;
uoh-oh
¿Por
qué
no
me
das
un
beso?
Que
mucho
nos
hace
falta
Warum
küsst
du
mich
nicht?
Das
fehlt
uns
beiden
so
sehr
Yo
sé
que
tú
tienes
novio,
pero
yo
no
digo
nada
Ich
weiß,
du
hast
einen
Freund,
aber
ich
sage
ja
nichts
¿Por
qué
no
me
das
un
beso
y
nos
quitamos
estas
ganas?
Warum
küsst
du
mich
nicht
und
wir
stillen
diese
Sehnsucht?
Seguro
que
va
a
gustarnos;
si
no,
pues,
no
pasa
nada
Sicher
wird
es
uns
gefallen;
wenn
nicht,
dann
passiert
eben
nichts
Aquí
no
pasa
nada,
aunque
pase
de
todo
Hier
passiert
nichts,
auch
wenn
alles
passiert
Tal
vez
suene
algo
loco,
pero
para
mí
es
hermoso
Vielleicht
klingt
es
verrückt,
doch
für
mich
ist
es
wunderschön
Aquí
no
pasa
nada,
aunque
pase
de
todo
Hier
passiert
nichts,
auch
wenn
alles
passiert
Primero
dame
un
beso
y
lo
demás
poquito
a
poco
Gib
mir
erst
einen
Kuss,
und
den
Rest
Schritt
für
Schritt
Lo
demás,
poquito
a
poco
Den
Rest,
Schritt
für
Schritt
Uoh-oh-oh;
uoh-oh-oh;
uoh-oh
Uoh-oh-oh;
uoh-oh-oh;
uoh-oh
Lo
demás,
poquito
a
poco
Den
Rest,
Schritt
für
Schritt
Uoh-oh-oh;
uoh-oh-oh;
uoh-oh
Uoh-oh-oh;
uoh-oh-oh;
uoh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Edgar Ivan Barrera
Attention! Feel free to leave feedback.