La Sonora Dinamita - No Pasa Nada - translation of the lyrics into German

No Pasa Nada - La Sonora Dinamitatranslation in German




No Pasa Nada
Nichts Passiert
Y qué rico es bailar
Und wie herrlich ist es, zu tanzen
Con la Sonora Dinamita de Lucho Argain
Mit der Sonora Dinamita von Lucho Argain
Y Horacio Palencia, úa
Und Horacio Palencia, úa
Se nota que te gustaría regalarme un beso
Man merkt, du würdest mir gerne einen Kuss schenken
Y mira qué casualidad, yo también pienso en eso
Und sieh mal, welch Zufall, ich denke auch daran
Ya hemos cruzado miradas un par de ocasiones
Wir haben uns schon ein paar Mal Blicke zugeworfen
Pero siempre nos detenemos, por obvias razones
Doch immer halten wir uns zurück, aus offensichtlichen Gründen
Cuando estás con él, no te miro una sonrisa
Wenn du mit ihm bist, seh ich kein Lächeln bei dir
Te lo juro, que conmigo te verías más bonita
Ich schwöre, mit mir würdest du schöner aussehen
Cuando estás con él, no te miento, siento celos
Wenn du mit ihm bist, lüge ich nicht, ich bin eifersüchtig
Porque lleva de su mano a la mujer que tanto quiero
Weil er die Frau, die ich so sehr liebe, an der Hand hält
¿Por qué no me das un beso? Que mucho nos hace falta
Warum küsst du mich nicht? Das fehlt uns beiden so sehr
Yo que tienes novio, pero yo no digo nada
Ich weiß, du hast einen Freund, aber ich sage ja nichts
¿Por qué no me das un beso y nos quitamos estas ganas?
Warum küsst du mich nicht und wir stillen diese Sehnsucht?
Seguro que va a gustarnos; si no, pues, no pasa nada
Sicher wird es uns gefallen; wenn nicht, dann passiert eben nichts
Aquí no pasa nada, aunque pase de todo
Hier passiert nichts, auch wenn alles passiert
Tal vez suene algo loco, pero para es hermoso
Vielleicht klingt es verrückt, doch für mich ist es wunderschön
Aquí no pasa nada, aunque pase de todo
Hier passiert nichts, auch wenn alles passiert
Primero dame un beso y lo demás poquito a poco
Gib mir erst einen Kuss, und den Rest Schritt für Schritt
Lo demás, poquito a poco
Den Rest, Schritt für Schritt
Uoh-oh-oh; uoh-oh-oh; uoh-oh
Uoh-oh-oh; uoh-oh-oh; uoh-oh
Lo demás, poquito a poco
Den Rest, Schritt für Schritt
Uoh-oh-oh; uoh-oh-oh; uoh-oh
Uoh-oh-oh; uoh-oh-oh; uoh-oh
¿Por qué no me das un beso? Que mucho nos hace falta
Warum küsst du mich nicht? Das fehlt uns beiden so sehr
Yo que tienes novio, pero yo no digo nada
Ich weiß, du hast einen Freund, aber ich sage ja nichts
¿Por qué no me das un beso y nos quitamos estas ganas?
Warum küsst du mich nicht und wir stillen diese Sehnsucht?
Seguro que va a gustarnos; si no, pues, no pasa nada
Sicher wird es uns gefallen; wenn nicht, dann passiert eben nichts
Aquí no pasa nada, aunque pase de todo
Hier passiert nichts, auch wenn alles passiert
Tal vez suene algo loco, pero para es hermoso
Vielleicht klingt es verrückt, doch für mich ist es wunderschön
Aquí no pasa nada, aunque pase de todo
Hier passiert nichts, auch wenn alles passiert
Primero dame un beso y lo demás poquito a poco
Gib mir erst einen Kuss, und den Rest Schritt für Schritt
Lo demás, poquito a poco
Den Rest, Schritt für Schritt
Uoh-oh-oh; uoh-oh-oh; uoh-oh
Uoh-oh-oh; uoh-oh-oh; uoh-oh
Lo demás, poquito a poco
Den Rest, Schritt für Schritt
Uoh-oh-oh; uoh-oh-oh; uoh-oh
Uoh-oh-oh; uoh-oh-oh; uoh-oh





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Edgar Ivan Barrera


Attention! Feel free to leave feedback.