Sonora Dinamita De Lucho Argain feat. Andrea Escalona - Saca La Maleta - translation of the lyrics into German

Saca La Maleta - Sonora Dinamita , Andrea Escalona translation in German




Saca La Maleta
Pack den Koffer
Recoge tus cosas, papacito
Pack deine Sachen, Süßer
Y te vas
Und geh
¡Uepa!
Hoppla!
Como a me gusta todo por delante
Da ich alles direkt mag
Y nunca me gusta nada por detrás
Und ich mag nie etwas hinterrücks
Como a me gusta todo por delante
Da ich alles direkt mag
Y nunca me gusta nada por detrás
Und ich mag nie etwas hinterrücks
Te tienes que poner los guantes (¡pues claro!)
Du musst die Handschuhe anziehen (Na klar!)
Mira, que vamos a pelear
Pass auf, wir werden kämpfen
Te tienes que poner los guantes (¡pues claro!)
Du musst die Handschuhe anziehen (Na klar!)
Mira, que vamos a pelear
Pass auf, wir werden kämpfen
No me vayas a endulzar con tus caricias
Versuch nicht, mich mit deinen Liebkosungen zu besänftigen
Ni me vayas a decir "mamita linda"
Und nenn mich nicht „Süße“
No me vayas a engañar con tus mentiras
Täusch mich nicht mit deinen Lügen
Ni me vayas a creer una bobita
Und halt mich nicht für ein Dummchen
Mejor te vas (pero, ¿por qué?)
Geh lieber (Aber warum?)
Mejor te vas (¿qué te hice yo?)
Geh lieber (Was hab ich dir getan?)
Mejor te vas ¡pa' la porra!
Geh lieber zum Teufel!
Mejor te vas (yo no he hecho nada)
Geh lieber (Ich hab nichts getan)
Mejor te vas (no, no, no, no)
Geh lieber (Nein, nein, nein, nein)
Mejor te vas ¡pa' la porra!
Geh lieber zum Teufel!
Saca la maleta, saca la maleta
Pack den Koffer, pack den Koffer
Saca la maleta y no vuelvas más
Pack den Koffer und komm nie wieder zurück
Saca la maleta, saca la maleta
Pack den Koffer, pack den Koffer
Saca la maleta y no vuelvas más
Pack den Koffer und komm nie wieder zurück
¿No que no, chiquitito?
Hab ich's nicht gesagt, Kleiner?
Andrea Escalona y la Sonora Dinamita
Andrea Escalona und die Sonora Dinamita
De Lucho Argain
Von Lucho Argain
Como a me gusta todo por delante
Da ich alles direkt mag
Y nunca me gusta nada por detrás
Und ich mag nie etwas hinterrücks
Como a me gusta todo por delante
Da ich alles direkt mag
Y nunca me gusta nada por detrás
Und ich mag nie etwas hinterrücks
Te tienes que poner los guantes (¡pues claro!)
Du musst die Handschuhe anziehen (Na klar!)
Mira, que vamos a pelear
Pass auf, wir werden kämpfen
Te tienes que poner los guantes (¡pues claro!)
Du musst die Handschuhe anziehen (Na klar!)
Mira, que vamos a pelear
Pass auf, wir werden kämpfen
No me vayas a endulzar con tus caricias
Versuch nicht, mich mit deinen Liebkosungen zu besänftigen
Ni me vayas a decir "mamita linda"
Und nenn mich nicht „Süße“
No me vayas a engañar con tus mentiras
Täusch mich nicht mit deinen Lügen
Ni me vayas a creer una bobita
Und halt mich nicht für ein Dummchen
Mejor te vas (pero, ¿por qué?)
Geh lieber (Aber warum?)
Mejor te vas (¿qué te hice yo?)
Geh lieber (Was hab ich dir getan?)
Mejor te vas ¡pa' la porra!
Geh lieber zum Teufel!
Mejor te vas (yo no he hecho nada)
Geh lieber (Ich hab nichts getan)
Mejor te vas (no, no, no, no)
Geh lieber (Nein, nein, nein, nein)
Mejor te vas ¡pa' la porra!
Geh lieber zum Teufel!
Saca la maleta, saca la maleta
Pack den Koffer, pack den Koffer
Saca la maleta y no vuelvas más
Pack den Koffer und komm nie wieder zurück
Saca la maleta, saca la maleta
Pack den Koffer, pack den Koffer
Saca la maleta y no vuelvas más
Pack den Koffer und komm nie wieder zurück
Ahora te me vas
Jetzt haust du ab
¡Pero te me vas!
Aber du haust ab!
Saca la maleta, saca la maleta
Pack den Koffer, pack den Koffer
Saca la maleta y no vuelvas más
Pack den Koffer und komm nie wieder zurück
Saca la maleta, saca la maleta
Pack den Koffer, pack den Koffer
Saca la maleta y no vuelvas más
Pack den Koffer und komm nie wieder zurück





Writer(s): Isaac Villanuevo


Attention! Feel free to leave feedback.