Sonora Dinamita De Lucho Argain feat. Kika Edgar - Qué Bello - translation of the lyrics into German

Qué Bello - Kika Edgar , Sonora Dinamita translation in German




Qué Bello
Wie Schön
Por qué me miras así
Warum schaust du mich so an
Mientras me visto sin ti
Während ich mich ohne dich anziehe
Recuerda bien este cuerpo
Erinnere dich gut an diesen Körper
Que fue tuyo a placer
Der dir nach Belieben gehörte
Para amar y engañar
Zum Lieben und Betrügen
Ya no te mojes los labios
Befeuchte deine Lippen nicht mehr
Y ni me insinúes tus ganas
Und deute mir nicht deine Lust an
Eres tan bello y sensual
Du bist so schön und sinnlich
Que no si me iré
Dass ich nicht weiß, ob ich gehen werde
Ahora o mejor después
Jetzt oder besser später
Y yo que te deseo a morir
Und ich, die dich zum Sterben begehrt
Qué importa, esta es la última vez
Was macht das schon, das ist das letzte Mal
El orgullo puede esperar
Der Stolz kann warten
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Aber ich gebe nach, auf dem Boden oder wo auch immer
Y tómame
Und nimm mich
Qué bello cuando me amas así
Wie schön, wenn du mich so liebst
Y muerdes cada parte de
Und jeden Teil von mir beißt
Qué bellos son tus celos de hombre
Wie schön ist deine männliche Eifersucht
Que sientes cada vez que me voy
Die du jedes Mal spürst, wenn ich gehe
Mientras me visto otra vez
Während ich mich wieder anziehe
me preparas un
Bereitest du mir einen Tee zu
Y espero siempre escuchar
Und ich hoffe immer zu hören
Esa mentira usual que no me deja marchar
Diese übliche Lüge, die mich nicht gehen lässt
Confiado te acercas a
Selbstsicher näherst du dich mir
Y bebo de tus manos el
Und ich trinke den Tee aus deinen Händen
Ay eres tan bello y sensual
Oh, du bist so schön und sinnlich
Que no si me iré ahora o después
Dass ich nicht weiß, ob ich jetzt oder später gehen werde
Y yo que te deseo a morir
Und ich, die dich zum Sterben begehrt
Qué importa, esta es la última vez
Was macht das schon, das ist das letzte Mal
El orgullo puede esperar
Der Stolz kann warten
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Aber ich gebe nach, auf dem Boden oder wo auch immer
Y tómame
Und nimm mich
Ay qué bello cuando me amas así
Oh, wie schön, wenn du mich so liebst
Y muerdes cada parte de
Und jeden Teil von mir beißt
Qué bellos son tus celos de hombre
Wie schön ist deine männliche Eifersucht
Que sientes cada vez que me voy
Die du jedes Mal spürst, wenn ich gehe
Ay ay qué bello
Oh oh wie schön
Ay mírate qué bello eres
Oh schau dich an, wie schön du bist
Ay qué bello
Oh wie schön
Ay mírame, tócame, bésame
Oh sieh mich an, berühre mich, küss mich du





Writer(s): Rudy Salvatore La Scala


Attention! Feel free to leave feedback.