Sonora Dinamita - Mi Cucú (feat. Chuy Lizárraga) - translation of the lyrics into German




Mi Cucú (feat. Chuy Lizárraga)
Mein Popo (feat. Chuy Lizárraga)
Oh morena, ¿cómo esta cucú?
Oh Brünette, wie geht's deinem Popo?
Estamos en cucúlandia
Wir sind in Popo-Land
Y de metiche yo, el Chuy Lizarraga
Und als Einmischer ich, der Chuy Lizarraga
Hay mamacita, tan batallosa
Ach Mamacita, so widerspenstig
Qué lindo es tu cucú (cucú)
Wie schön ist dein Popo (Popo)
Tan bello cucú (cucú)
So hübsch dein Popo (Popo)
Redondito y suavecito (cucú)
Rundlich und weich (Popo)
Qué lindo es tu cucú (cucú)
Wie schön ist dein Popo (Popo)
Cúando te pones pantalón (cucú)
Wenn du Hosen trägst (Popo)
Y te tocas por detras (cucú)
Und dich von hinten berührst (Popo)
Se me suelta el corazón (cucú)
Verliert mein Herz den Halt (Popo)
Y te quiero más y más y más y más y más y más (cucú)
Und ich will dich mehr und mehr und mehr und mehr und mehr (Popo)
No me canso de mirar (cucú)
Ich werde nicht müde zu schauen (Popo)
Pero quisiera tocar (cucú)
Aber ich würde gerne berühren (Popo)
Andale no seas malita (cucú)
Komm schon, sei nicht so böse (Popo)
Yo quiero una tocadita-ita-ita-ita-ita-ita (cucú)
Ich will eine kleine Berührung-rung-rung-rung-rung (Popo)
Qué lindo es cucú (cucú)
Wie schön ist dein Popo (Popo)
Bonito tu cucú (cucú)
Hübsch dein Popo (Popo)
Redondito y suavecito (cucú)
Rundlich und weich (Popo)
Responsable esta cucú, cu, cu, cu, cu, cu (cucú)
Wie stattlich ist dein Popo, po, po, po, po, po (Popo)
¡Oye! No te metas con mi cucú
Hey! Finger weg von meinem Popo
¿Por qué?
Warum?
Porque te doy una cachetada
Weil ich dir eine Ohrfeige gebe
¡Oh! Cachete, se me pone colorada, colorada
Oh! Wange, sie wird rot, rot
Za, za, za, za
Za, za, za, za
No te metas con mi cucú (cucú)
Finger weg von meinem Popo (Popo)
No te metas con mi cucú (cucú)
Finger weg von meinem Popo (Popo)
Yo se que tienes mujer (cucú)
Ich weiß, dass du deine Frau hast (Popo)
Así qué deja mi cucú (cucú)
Also lass meinen Popo in Ruhe (Popo)
Si me pongo pantalones (cucú)
Wenn ich Hosen anziehe (Popo)
Y me golpeo detrás (cucú)
Und mir auf den Hintern klopfe (Popo)
Nunca faltan los mirones (cucú)
Fehlen die Gaffer nie (Popo)
Como y los demas (cucú)
Wie du und die anderen (Popo)
Si quieres puedes mirar (cucú)
Wenn du willst, kannst du schauen (Popo)
Lo qué a ti te de la gana (cucú)
Was auch immer dir gefällt (Popo)
Pero si intentas tocar (cucú)
Aber wenn du versuchst zu berühren (Popo)
Te dare una cahetada (cucú)
Werde ich dir eine Ohrfeige geben (Popo)
No te metas con mi cucú (cucú)
Finger weg von meinem Popo (Popo)
No te metas con mi cucú (cucú)
Finger weg von meinem Popo (Popo)
Yo se que tienes mujer (cucú)
Ich weiß, dass du deine Frau hast (Popo)
Así qué deja mi cucú (cucú)
Also lass meinen Popo in Ruhe (Popo)
Te voy a dar una cachetada
Ich werde dir eine Ohrfeige geben
¡Oh! yo prometer mirar, no más
Oh! Ich verspreche, nur zu schauen
Qué lindo cucú (cucú)
Wie schön dein Popo (Popo)
Sabroso cucú (cucú)
Lecker dein Popo (Popo)
Qué lindo es cucú (cucú)
Wie schön ist dein Popo (Popo)
Me arrebato con cucú, cu, cu, cu, cu
Ich flippe aus bei deinem Popo, po, po, po, po
Eah
Eah
En tepito y en peñon de los baños
In Tepito und in Peñón de los Baños
Con el cucú de la Sonora Dinamirta
Mit dem Popo der Sonora Dinamita
Qué lindo es tu cucú (cucú)
Wie schön ist dein Popo (Popo)
Qué lindo es tu cucú (cucú)
Wie schön ist dein Popo (Popo)
Redondito y suavecito (cucú)
Rundlich und weich (Popo)
Qué lindo es tu cucú (cucú)
Wie schön ist dein Popo (Popo)
Si te pones pantalón (cucú)
Wenn du Hosen trägst (Popo)
Y te tocas por detras (cucú)
Und dich von hinten berührst (Popo)
Se me suelta el corazón (cucú)
Verliert mein Herz den Halt (Popo)
Y te quiero más y más y más y más y más y más (cucú)
Und ich will dich mehr und mehr und mehr und mehr und mehr (Popo)
Erés un cinico descarado
Du bist ein schamloser Zyniker
No solo tienes una
Du hast nicht nur eine
Así qué deja mi cucú
Also lass meinen Popo in Ruhe
¡Oye! calmate, qué no eres loca
Hey! Beruhige dich, du bist doch nicht verrückt
Ni comes jabón, ni tirando piedra
Isst keine Seife, wirfst keine Steine
Cucú... cucú
Popo... Popo
No te metas con mi cucú (cucú)
Finger weg von meinem Popo (Popo)
No te metas con mi cucú (cucú)
Finger weg von meinem Popo (Popo)
Yo se que tienes mujer (cucú)
Ich weiß, dass du deine Frau hast (Popo)
Así qué deja mi cucú (cucú)
Also lass meinen Popo in Ruhe (Popo)
Cúando te pones pantalón (cucú)
Wenn du Hosen trägst (Popo)
Y te tocas por detras (cucú)
Und dich von hinten berührst (Popo)
Se me suelta el corazón (cucú)
Verliert mein Herz den Halt (Popo)
Y te quiero más y más y más y más y más y más (cucú)
Und ich will dich mehr und mehr und mehr und mehr und mehr (Popo)
Si quieres puedes mirar (cucú)
Wenn du willst, kannst du schauen (Popo)
Lo qué a ti te de la gana (cucú)
Was auch immer dir gefällt (Popo)
Pero si intentas tocar (cucú)
Aber wenn du versuchst zu berühren (Popo)
Te dare una cahetada (cucú)
Werde ich dir eine Ohrfeige geben (Popo)
No me canso de mirar (cucú)
Ich werde nicht müde zu schauen (Popo)
Pero quisiera tocar (cucú)
Aber ich würde gerne berühren (Popo)
Andale no seas malita (cucú)
Komm schon, sei nicht so böse (Popo)
Yo quiero una tocadita
Ich will eine kleine Berührung





Writer(s): Sidney Simien


Attention! Feel free to leave feedback.