Sonora Mermelada - La Gata Bajo La Lluvia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sonora Mermelada - La Gata Bajo La Lluvia




La Gata Bajo La Lluvia
La Gata Bajo La Lluvia
Amor, tranquilo no te voy a molestar
Darling, relax, I'm not going to bother you
Mi suerte estaba echada, ya lo se
My fate was sealed, I already know
Y se que hay un torrente
And I know there's a river
Dando vueltas por tu mente
Swirling around your mind
Amor, lo nuestro solo fue casualidad
Darling, ours was just a coincidence
La misma hora, el mismo boulevard
Same time, same boulevard
No temas, no hay cuidado
Don't worry, there's no need to fret
No te culpo del pasado
I don't blame you for the past
Ya lo ves, la vida es así
You see, life is like that
Tu te vas y yo me quedo aquí
You leave, and I stay here
Lloverá y ya no seré tuya
It will rain, and I will no longer be yours
Seré la gata bajo la lluvia
I will be the cat in the rain
Y maullare por ti
And I will meow for you
Amor, lo se no digas nada de verdad
Honey, I know, don't say anything, really
Si ves alguna lagrima perdón
If you see any tears, forgive me
Yo se que no has querido
I know you didn't mean it
Hacer llorar a un gato herido
To make a wounded cat cry
Amor, si alguna vez nos vemos por ahí
Darling, if we ever see each other again
Invítame un café y hazme el amor
Buy me a coffee and make love to me
Y si ya no vuelvo a verte
And if I never see you again
Ojala que tengas suerte
I hope you'll have good fortune
Ya lo ves, la vida es así
You see, life is like that
Tu te vas y yo me quedo aquí
You leave, and I stay here
Lloverá y ya no seré tuya
It will rain, and I will no longer be yours
Seré la gata bajo la lluvia
I will be the cat in the rain
Ya lo ves, la vida es así
You see, life is like that
Tu te vas y yo me quedo aquí
You leave, and I stay here
Lloverá y ya no seré tuya
It will rain, and I will no longer be yours
Seré la gata bajo la lluvia
I will be the cat in the rain
Y maullare por ti
And I will meow for you






Attention! Feel free to leave feedback.