Lyrics and translation Sonora Ponceña - El Menú
A
lo
tuyo
le
falta
sason.
Твоей
стряпне
не
хватает
изюминки,
милая.
Para
ser
buen
cocinero,
no
hace
falta
universidad.
Чтобы
стать
хорошим
поваром,
не
нужен
университет.
Si
eso
es
lo
que
hay
conmigo
no,
conmigo
si
que
no.
Если
это
всё,
что
у
тебя
есть,
то
со
мной
такой
номер
не
пройдёт.
Со
мной
так
не
получится.
A
mi
me
gusta
la
vianda
con
bacalao
(bis).
Мне
нравится
вианда
с
треской
(дважды).
Ve
y
dile
al
fulano
aquel,
el
que
te
dio
esa
receta.
Иди
и
скажи
тому
типу,
тому,
кто
дал
тебе
этот
рецепт,
Que
conmigo
no
se
meta,
porque
no
se
va
a
poder.
чтобы
со
мной
не
связывался,
потому
что
у
него
ничего
не
выйдет.
Yo
vine
de
las
esquinas,
pero
aproveche
el
momento.
Я
пришёл
с
самых
низов,
но
воспользовался
моментом
Y
llegue
hasta
monte
adentro,
y
allí
empezó
tu
tormento.
и
добрался
до
самой
глубины
леса,
и
там
начались
твои
мучения.
Afinando
mí
tambo,
con
brazas
de
fuego
ardiente.
Настраивая
свой
тамбо,
с
пылающими
углями
огня.
No
confundas
a
la
gente.
Не
путай
людей.
El
rey
de
la
selva
es
el
león.
Царь
джунглей
— лев.
Tú
no
asustas
ni
a
un
ratón,
ponte
a
un
espejo
de
frente.
Ты
не
напугаешь
даже
мышь,
посмотри
на
себя
в
зеркало.
Y
recuerda
claramente,
aquella
gran
ocasión.
И
вспомни
хорошенько
тот
великий
случай,
En
la
famosa
región,
a
ti
te
dieron
el
candado.
в
том
знаменитом
краю,
тебе
дали
от
ворот
поворот.
Pero
yo
me
había
ganado,
del
son
montuno
la
llave.
А
я
завоевал
ключ
от
музыки
сон
монтуно.
Y
de
mi
libro
de
receta,
aquí
te
traigo
el
menú.
И
из
моей
книги
рецептов,
вот
тебе
меню.
El
Pescao
se
sirve
con
mojito.
Рыба
подаётся
с
мохито.
La
vianda
con
bacalao.
Вианда
— с
треской.
El
mofongo
con
carne
frita.
Мофонго
— с
жареным
мясом.
Y
el
chicharrón
con
helao.
А
чичаррон
— с
мороженым.
Nuestro
arroz
con
habichuelas,
lleva
una
carne
guisada.
Наш
рис
с
фасолью
подается
с
тушеным
мясом.
Y
si
queda
eliminada,
se
le
pierde
la
sazón.
А
если
его
убрать,
то
теряется
весь
вкус.
Por
eso
en
esta
ocasión,
lo
siento
pero
disculpa.
Поэтому
на
этот
раз,
извини,
но
прости,
Porque
si
eso
es
lo
que
hay,
nana
ni
na!
потому
что
если
это
всё,
что
у
тебя
есть,
то
ни-ни!
A
mi
no
me
gusta.
Мне
это
не
нравится.
Si
eso
es
lo
que
hay
conmigo
no.
Если
это
всё,
что
есть,
то
со
мной
такой
номер
не
пройдёт.
Si
eso
es
lo
que
hay
conmigo
no.
Если
это
всё,
что
есть,
то
со
мной
такой
номер
не
пройдёт.
No
me
dejes
salserito.
Не
оставляй
меня,
сальсерито.
Atención
el
bufete
ya
esta
servido.
Внимание,
буфет
уже
накрыт.
De
mi
libro
de
recetas,
toditos
han
aprendido.
Из
моей
книги
рецептов
все
научились.
Lo
tuyo
no
tiene
sabor,
ahí
yo
te
lo
digo.
Твоя
стряпня
безвкусная,
вот
что
я
тебе
скажу.
1:
que
tú
no
puedes
conmigo
1:
Ты
со
мной
не
справишься.
Y
para
mejor
sabor.
И
для
лучшего
вкуса,
La
pimienta
de
Chica.
перец
Чика.
Al
natural
y
sin
preservativos.
Натуральный
и
без
консервантов.
2:
Eres
cucarachita,
cucarachón.
2:
Ты
маленький
тараканчик,
таракан.
3:
Cámbiame
el
menú,
que
no
me
gusta,
que
no
me
gusta.
3:
Поменяй
мне
меню,
мне
не
нравится,
мне
не
нравится.
3:
cámbiame
el
menú,
que
no
me
gusta.
3:
Поменяй
мне
меню,
мне
не
нравится.
4:
Cámbiame
el
menú.
4:
Поменяй
мне
меню.
5:
Tu
menú
no
me
convence,
pa
que
te
cuento.
5:
Твоё
меню
меня
не
убеждает,
что
уж
тут
говорить.
Le
hace
falta
bacalao.
В
нём
не
хватает
трески.
Tu
menú
no
me
convence,
no,
no
hay
quien
le
meta
el
diente.
Твоё
меню
меня
не
убеждает,
нет,
нет,
никто
не
может
в
него
впиться.
5:
No
seguiste
las
instrucciones
bien.
5:
Ты
не
следовала
инструкциям
как
следует.
Por
eso
se
te
ha
amogollao.
Поэтому
у
тебя
всё
слиплось.
5:
Nuestro
arroz
con
habichuela,
Lleva
una
carne
guisa.
5:
Наш
рис
с
фасолью
идёт
с
тушёным
мясом.
Y
la
vianda,
bacalao.
А
вианда
— с
треской.
Eso
es
lo
que
le
hizo
falta
a
tu
menú.
Вот
чего
не
хватало
твоему
меню.
6:
Le
hace
falta
bacalao.
6:
Не
хватает
трески.
A
tu
plato
le
hizo
falta
salsa
y
sabor.
Твоему
блюду
не
хватило
соуса
и
вкуса.
6:
Esa
combinación
no
sabe
a
na.
6:
Эта
комбинация
совсем
безвкусная.
Siempre
fue
inventao.
Всегда
была
выдумкой.
6:
Cortaste
la
vianda
con
tu
muchimitaota.
6:
Ты
нарезала
вианду
своей
тяп-ляп
манерой.
Y
el
arroz
te
quedo
amogollao.
И
рис
у
тебя
слипся.
6:
Ahora
no
me
venga
con
los
tres
mofongos.
6:
Теперь
не
надо
мне
рассказывать
про
три
мофонго,
Porque
están
salao,
потому
что
они
пересолены.
3:
Cámbiame
el
menú,
que
no
me
gusta,
que
no
me
gusta.
3:
Поменяй
мне
меню,
мне
не
нравится,
мне
не
нравится.
3cámbiame
el
menú.
3:
Поменяй
мне
меню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Torres
Attention! Feel free to leave feedback.