Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espuma Y Arena
Schaum Und Sand
Aunque
siempre
me
veas
Auch
wenn
du
mich
immer
siehst
Con
una
flor
en
veda
Mit
einer
verbotenen
Blume
Rompiendo
abecedario
Das
Alphabet
zerbrechend
Contra
viento
y
marea
Gegen
Wind
und
Wetter
No
creas
que
mís
manos
Glaube
nicht,
dass
meine
Hände
Despedazan
florestas
Wälder
zerfetzen
Despedazan
florestas
Wälder
zerfetzen
Aunque
sienta
deseos
Auch
wenn
ich
den
Wunsch
verspüre
De
odiar
hasta
que
muera
Zu
hassen,
bis
ich
sterbe
La
angustia
inevitable
Die
unvermeidliche
Qual
De
tu
cara
perfecta
Deines
perfekten
Gesichts
No
creas
que
mí
odio
Glaube
nicht,
dass
mein
Hass
Es
el
odio
de
veras
Wirklicher
Hass
ist
Es
tan
solo
el
intento
Es
ist
nur
der
Versuch
De
caer
en
tu
hoguera
In
dein
Feuer
zu
fallen
Y
de
quemar
conmigo
Und
mit
mir
zu
verbrennen
Tu
soledad
enferma
Deine
kranke
Einsamkeit
Quiero
verte
reír
Ich
will
dich
lachen
sehen
Mujer
de
mi
experiencia
Frau
meiner
Erfahrung
Desordenada,
libre
Unordentlich,
frei
Cayendo
con
tu
estrella
Fallend
mit
deinem
Stern
Hacia
donde
las
cosas
Dorthin,
wo
die
Dinge
Para
siempre
no
pesan
Für
immer
kein
Gewicht
haben
Quiero
verte
surgir
Ich
will
dich
aufsteigen
sehen
Como
la
Luna
llena
Wie
der
Vollmond
En
el
brillo
de
un
charco
Im
Glanz
einer
Pfütze
Después
de
la
tormenta
Nach
dem
Sturm
Tendida
en
el
asfalto
Ausgestreckt
auf
dem
Asphalt
Y
en
todas
las
aceras
Und
auf
allen
Gehwegen
Olvidemos
un
poco
Vergessen
wir
ein
wenig
Lo
que
nos
desespera
Was
uns
verzweifeln
lässt
Que
se
convierta
el
mundo
Möge
die
Welt
sich
verwandeln
En
espuma
y
arena
In
Schaum
und
Sand
En
espuma
y
arena,
tú
vez
In
Schaum
und
Sand,
siehst
du
En
espuma
y
arena
In
Schaum
und
Sand
Que
se
convierta
el
mundo,
caramba
Möge
die
Welt
sich
verwandeln,
caramba
En
espuma
y
arena
In
Schaum
und
Sand
En
espuma
y
arena,
tu
vez
In
Schaum
und
Sand,
du
siehst
En
espuma
y
arena
In
Schaum
und
Sand
Que
se
convierta
el
mundo,
caramba
Möge
die
Welt
sich
verwandeln,
caramba
En
espuma
y
arena
In
Schaum
und
Sand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Luis Ferrer
Attention! Feel free to leave feedback.