Sonora Ponceña - Huracán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sonora Ponceña - Huracán




Huracán
Ураган
Como un huracán que destroza todo lo que encuentra al paso
Как ураган, что крушит всё на своём пути
Llegaste tu causando un desastre en mi corazón
Ты появился, вызвав в душе моей смятение
Me sorprendiste, precisamente la mala ocasión
Застал меня врасплох, в самый худший момент
Sin darme cuenta te hiciste dueño de la situación.
И, сам не заметив, завладел моими чувствами.
Y hoy solo quedan restos de un amor vivido
Теперь лишь остались обломки былой любви
Un corazón destruido, pena, tristeza y dolor.
Разбитое сердце, мука, тоска и печаль.
Y que mas queda, tratar de reconstruir
И что мне остаётся, как не пытаться восстановить
Todo aquello que perdí, en un terrible huracán.
Всё, что было утеряно, в том ужасном урагане.
* Un huracán fue tu amor, que destrozo mi querer. (Se repite)
* Твоя любовь была ураганом, что разрушил мою жизнь. (Повторяется)
Yo le di toda mi vida yo le di todo mi amor
Я отдал тебе всю свою жизнь и всю свою любовь
Hay total si lo hubiera sabido no fuera así.
Если бы я только знал, всё было бы иначе.
Si en las cosas de la vida todo tiene su final ya ud paso.
В каждой жизни всему наступает конец. Твоё время прошло.
* Fuiste huracán tu para mi solo un desastre yo soy sin ti (Se repite)
* Ты был для меня ураганом, я без тебя - лишь несчастье (Повторяется)
Has matado una ilusión sincera has desecho sueños y quimeras.
Ты убил искреннее чувство, разбил мечты и грёзы.
Te lo digo cariñito y te lo vuelvo a repetir en las cosas de la vida todo tiene que acabar
Говорю тебе это, любимая, и повторю снова: всему в жизни приходит конец
Fuiste huracán solo un desastre yo soy sin ti.
Ты был ураганом, я без тебя - лишь несчастье.
* Fuiste huracán tu para mi (Se repite)
* Ты был для меня ураганом (Повторяется)
Y el tiempo que yo perdí
И всё время, что я на тебя потратил
Hay cariñito te lo debo todo a ti.
Дорогая, я должен благодарить за всё тебя.
Porque sino me quieres porque preguntas por mi.
Зачем спрашиваешь, если не любишь?
Ya no te quiero vete por Dios.
Уходи, ради Бога.
Yo te lo digo todo tiene que acabar.
Я говорю тебе: всему приходит конец.
Viento huracanado se fue pa otro lado.
Ураганный ветер ушёл в никуда.
Todo fue mentira
Всё было ложью
Hay total para que, total para nada
К чему, к чему всё это.





Writer(s): Orlando Barroso


Attention! Feel free to leave feedback.