Lyrics and translation Sonora Ponceña - Te Vas De Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vas De Mi
Ты Уходишь От Меня
Hoy
yo
estoy
aquí
Сегодня
я
здесь
Sufriendo
solo
Страдаю
в
одиночестве
Pues,
sé
que
te
vas
(Corazón)
Ведь
знаю,
ты
уходишь
(Сердце
моё)
Te
vas
de
mí
Ты
уходишь
от
меня
¿Cuál
es
la
razón?
(No
lo
sé)
В
чём
причина?
(Не
знаю)
Si
te
hice
daño
Если
я
причинил
тебе
боль
Y
si
te
he
herido
И
если
я
тебя
ранил
Lo
reconozco
Я
признаю
это
Me
está
matando
Убивает
меня
El
corazón
en
pena
Сердце
в
печали
Se
me
está
ahogando
Задыхается
Y
el
corazón
en
pena
И
сердце
в
печали
Se
me
está
ahogando
Задыхается
Ay,
mulata
de
mi
vida
Ах,
мулатка
моей
жизни
Llévame
en
tus
pensamientos
Возьми
меня
с
собой
в
своих
мыслях
No
me
eches
al
olvido
Не
бросай
меня
в
забвение
Que
por
ti
yo
estoy
sufriendo
Ведь
я
страдаю
из-за
тебя
No
me
eches
al
olvido
Не
бросай
меня
в
забвение
Que
por
ti
yo
estoy
sufriendo
Ведь
я
страдаю
из-за
тебя
¡Qué
mala
eres!
Какая
же
ты
жестокая!
Te
vas
muy
lejos,
ya
lo
sé
Ты
уходишь
далеко,
я
знаю
Te
vas
de
mí
Ты
уходишь
от
меня
Y
yo
me
quedo
А
я
остаюсь
Corazón,
sufriendo
aquí
Сердце
моё,
страдать
здесь
Yo
no
esperaba
corazón
Я
не
ожидал,
сердце
моё
Oye,
que
fuera
así
Послушай,
что
так
будет
Pero,
cuando
lo
supe
Но
когда
я
узнал
Oye,
mi
bien,
me
sorprendí
Послушай,
дорогая,
я
был
удивлён
(Ay,
mulata
de
mi
vida,
llévame
en
tus
pensamientos)
(Ах,
мулатка
моей
жизни,
возьми
меня
с
собой
в
своих
мыслях)
No
me
eches
al
olvido
Не
бросай
меня
в
забвение
Que
por
ti
yo
estoy
sufriendo
Ведь
я
страдаю
из-за
тебя
Te
vas
muy
lejos,
ya
lo
sé
Ты
уходишь
далеко,
я
знаю
Te
vas
de
mí
Ты
уходишь
от
меня
Y
yo
me
quedo
А
я
остаюсь
Corazón,
sufriendo
aquí
Сердце
моё,
страдать
здесь
No
hay,
no
hay
quien
te
quiera
Нет,
нет
никого
Oye,
mi
bien,
como
yo
a
ti
Послушай,
дорогая,
кто
любил
бы
тебя
так,
как
я
Tengo
una
pena
en
el
alma
У
меня
боль
в
душе
No
me
hagas
sufrir
así
Не
заставляй
меня
так
страдать
(Ay,
mulata
de
mi
vida,
llévame
en
tus
pensamientos)
(Ах,
мулатка
моей
жизни,
возьми
меня
с
собой
в
своих
мыслях)
No
me
eches
al
olvido
Не
бросай
меня
в
забвение
Que
por
ti
yo
estoy
sufriendo
Ведь
я
страдаю
из-за
тебя
Te
vas
muy
lejos,
ya
lo
sé
Ты
уходишь
далеко,
я
знаю
Te
vas
de
mí
Ты
уходишь
от
меня
Y
yo
me
quedo
А
я
остаюсь
Corazón,
sufriendo
aquí
Сердце
моё,
страдать
здесь
¡Qué
mala
eres!
Какая
же
ты
жестокая!
Después
que
te
di
mucho
cariñito,
mira
После
того,
как
я
дал
тебе
столько
любви,
посмотри
Te
vas
muy
lejos,
ya
lo
sé
Ты
уходишь
далеко,
я
знаю
Te
vas
de
mí
Ты
уходишь
от
меня
Y
yo
me
quedo
А
я
остаюсь
Corazón,
sufriendo
aquí
Сердце
моё,
страдать
здесь
Ahora
me
paso
Теперь
я
погружаюсь
Me
estoy
muriendo,
corazón
Я
умираю,
сердце
моё
Y
es
por
culpa
de
tu
tortura
И
это
из-за
твоих
мучений
Te
vas
muy
lejos,
ya
lo
sé
Ты
уходишь
далеко,
я
знаю
Te
vas
de
mí
Ты
уходишь
от
меня
Y
yo
me
quedo
А
я
остаюсь
Corazón,
sufriendo
aquí
Сердце
моё,
страдать
здесь
Tú
sabes
que
yo
te
quiero
Ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю
No
puedo
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Si
tú
te
vas
de
mi
lado
Если
ты
уйдешь
от
меня
(Ay,
yo
no
sé
qué
será,
qué
será
de
mí)
(Ах,
я
не
знаю,
что
будет,
что
будет
со
мной)
Te
vas
muy
lejos
Ты
уходишь
далеко
Te
vas
de
mí
(Ay,
pero
mira,
ya
lo
sé)
Ты
уходишь
от
меня
(Ах,
но
посмотри,
я
знаю)
Y
yo
me
quedo
А
я
остаюсь
Corazón,
sufriendo
aquí
Сердце
моё,
страдать
здесь
Si
te
vas,
vete
Если
ты
уходишь,
уходи
Que
corriendo
detrás
de
ti,
mmh
Ведь
бежать
за
тобой,
ммм
Y
si
te
vas
И
если
ты
уходишь
Acuérdate
de
dejarme
algo
Не
забудь
оставить
мне
что-нибудь
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Deja
algo
en
tu
cofrecito
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
Оставь
что-нибудь
в
своём
сундучке
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Y,
cómo
(Deja
algo
pa′
mí)
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
И
как
же
(Оставь
что-нибудь
для
меня)
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Y
déjame
la
puerta
abierta
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
И
оставь
дверь
открытой
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Que
vuelvo
(Deja
algo
pa'
mí)
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
Что
я
вернусь
(Оставь
что-нибудь
для
меня)
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Que
no
me
dejes
así,
tan
pela′o
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
Не
оставляй
меня
таким,
таким
обделённым
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Ay,
mira
que
por
ti
yo
estoy
queda'o
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
Ах,
посмотри,
я
остался
из-за
тебя
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Recuerda
que
tú
me
dejaste
solo
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
Помни,
что
ты
оставила
меня
одного
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Y
eso
a
ti
no
te
lo
perdono
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
И
я
тебе
этого
не
прощу
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Pero,
déjame
algún
recuerdo
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
Но
оставь
мне
какой-нибудь
подарок
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Ay,
mira,
que
yo
más
tarde
te
lo
devuelvo
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
Ах,
посмотри,
я
потом
тебе
его
верну
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Si
tú
te
vas,
tú
te
vas,
si
tú
te
vas,
tú
te
vas
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
Если
ты
уходишь,
ты
уходишь,
если
ты
уходишь,
ты
уходишь
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Si
te
vas
vete,
que
yo
no
te
boté
(Если
ты
уходишь,
не
забирай
всё)
Если
ты
уходишь,
уходи,
ведь
я
тебя
не
выгонял
Vuélveme
a
escribir
Напиши
мне
снова
Con
tinta
invisible
Невидимыми
чернилами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Anglero Pepin
Attention! Feel free to leave feedback.