Lyrics and translation Sonora Skandalo - Que Nadie Se Entere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Se Entere
Пусть Никто Не Узнает
Nadie
nunca
se
enterará
Никто
никогда
не
узнает
En
ese
cuarto
de
hotel
В
том
номере
отеля,
Que
nos
amamos
los
dos
Что
мы
любим
друг
друга,
Juntos
al
amanecer
Вместе
до
рассвета.
Y
no
le
digas
jamás
И
не
говори
никогда
A
tu
hombre
ni
a
mi
mujer
Ни
своему
мужчине,
ни
моей
жене,
Que
el
mundo
no
entendera
Что
мир
не
поймет,
Que
nos
deseamos
Что
мы
желаем
друг
друга.
Que
nos
importa
poco
Что
нам
не
важно,
Hacernos
ese
daño
Причинять
эту
боль,
A
nadie
de
nosotros
Никому
из
нас
Pero
son
tus
encantos
Но
это
твои
чары
Los
que
me
obligan
Заставляют
меня
A
dejar
de
ser
un
fiel
Перестать
быть
верным.
Una
otra
y
otra
vez
Снова
и
снова
Que
nadie
se
entere
Пусть
никто
не
узнает,
A
escondidas
devorarnos
Тайком
пожирая
друг
друга
De
placer
От
удовольствия.
Una
otra
y
otra
vez
Снова
и
снова
Que
nadie
se
entere
Пусть
никто
не
узнает,
Nuestra
reunion
sera
un
secreto
Наша
встреча
будет
секретом,
Dulce
miel
Сладким
медом.
Nadie
nunca
se
enterará
Никто
никогда
не
узнает
En
ese
cuarto
de
hotel
В
том
номере
отеля,
Que
nos
amamos
los
dos
Что
мы
любим
друг
друга,
Juntos
al
amanecer
Вместе
до
рассвета.
Y
no
le
digas
jamás
И
не
говори
никогда
A
tu
hombre
ni
a
mi
mujer
Ни
своему
мужчине,
ни
моей
жене,
Que
el
mundo
no
entendera
Что
мир
не
поймет,
Que
nos
deseamos
Что
мы
желаем
друг
друга.
Que
nos
importa
poco
Что
нам
не
важно,
Hacernos
ese
daño
Причинять
эту
боль,
A
nadie
de
nosotros
Никому
из
нас
Pero
son
tus
encantos
Но
это
твои
чары
Los
que
me
obligan
Заставляют
меня
A
dejar
de
ser
un
fiel
Перестать
быть
верным.
Una
otra
y
otra
vez
Снова
и
снова
Que
nadie
se
entere
Пусть
никто
не
узнает,
A
escondidas
devorarnos
Тайком
пожирая
друг
друга
De
placer
От
удовольствия.
Una
otra
y
otra
vez
Снова
и
снова
Que
nadie
se
entere
Пусть
никто
не
узнает,
Nuestra
reunion
sera
un
secreto
Наша
встреча
будет
секретом,
Dulce
miel
Сладким
медом.
Una
otra
y
otra
vez
Снова
и
снова
Que
nadie
se
entere
Пусть
никто
не
узнает,
A
escondidas
devorarnos
Тайком
пожирая
друг
друга
De
placer
От
удовольствия.
Una
otra
y
otra
vez
Снова
и
снова
Que
nadie
se
entere
Пусть
никто
не
узнает,
Nuestra
reunion
sera
un
secreto
Наша
встреча
будет
секретом,
Dulce
miel
Сладким
медом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Morales, Cecil Leiva
Attention! Feel free to leave feedback.