Sonora Tropicana - A La Que Vive Contigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sonora Tropicana - A La Que Vive Contigo




A La Que Vive Contigo
Тот, с кем ты живешь
A la que vive contigo
Той, с кем ты живешь -
Yo la envidio porque es dueña de tu entrega
Завидую ей, ведь она полноправно завладела
De tus besos, de tu vida, de tu espera
Твоими поцелуями, твоей жизнью и ожиданием,
Debe ser un privilegio estar contigo
Быть с тобой, должно быть, огромная привилегия.
A la que vive contigo
Той, с кем ты живешь -
Yo la envidio porque tuvo mejor suerte
Завидую ей, ведь ей повезло больше,
Mientras ella se deleita con tenerte
Она наслаждается тем, что ты рядом с ней,
Para mi solo has podido ser mi amigo
Мне же ты смог быть только другом.
A la que vive contigo
Той, с кем ты живешь,
Le daria todo cuanto me pidiera
Я отдала бы ей всё, что она попросила.
Todo el verde que hay en una primavera
Всю зелень весны,
Porque una noche junto a ti me permitiera
Лишь бы однажды провести ночь рядом с тобой.
A la que vive contigo
Той, с кем ты живешь,
Le diria como son tus madrugadas
Я бы рассказала ей о твоих ранних подъемах,
Tus caricias, tu calor y tu mirada
Твоих ласках, твоем тепле и твоём взгляде,
Hoy yo quisiera junto a ti estar atada
Я хотела бы быть связана с тобой.
A la que vive contigo
Той, с кем ты живешь -
Yo la envidio porque es dueña de tu entrega
Завидую ей, ведь она полноправно завладела
De tus besos, de tu vida, de tu espera
Твоими поцелуями, твоей жизнью и ожиданием,
Debe ser un privilegio estar contigo
Быть с тобой, должно быть, огромная привилегия.
A la que vive contigo
Той, с кем ты живешь -
Yo la envidio porque tuvo mejor suerte
Завидую ей, ведь ей повезло больше,
Mientras ella se deleita con tenerte
Она наслаждается тем, что ты рядом с ней,
Para mi solo has podido ser mi amigo
Мне же ты смог быть только другом.
A la que vive contigo
Той, с кем ты живешь,
Le daria todo cuanto me pidiera
Я отдала бы ей всё, что она попросила.
Todo el verde que hay en una primavera
Всю зелень весны,
Porque una noche junto a ti me permitiera
Лишь бы однажды провести ночь рядом с тобой.
A la que vive contigo
Той, с кем ты живешь,
Le diria como son tus madrugadas
Я бы рассказала ей о твоих ранних подъемах,
Tus caricias, tu calor y tu mirada
Твоих ласках, твоем тепле и твоём взгляде,
Hoy yo quisiera junto a ti estar atada
Я хотела бы быть связана с тобой.
Mi querido amigo los pasos te sigo
Мой дорогой друг, я иду по пятам за тобой,
Mi querido amigo los pasos te sigo
Мой дорогой друг, я иду по пятам за тобой.





Writer(s): Armando Manzanero Canche


Attention! Feel free to leave feedback.