Lyrics and translation Sons of the Pioneers - Old Man Atom
Old Man Atom
Старый добрый Атом
Well,
I'm
gonna
preach
you
a
sermon
'bout
old
man
Atom,
Дорогая,
я
проповедую
тебе
проповедь
о
старом
добром
Атоме,
I
don't
mean
the
Adam
in
the
Bible
datum.
Я
не
имею
в
виду
Адама
из
библейских
преданий.
I
don't
mean
the
Adam
that
mother
Eve
mated,
Я
не
имею
в
виду
Адама,
с
которым
Ева
сочеталась,
I
mean
that
thing
that
science
liberated.
Я
имею
в
виду
то,
что
наука
освободила.
Einstein
says
he's
scared,
Эйнштейн
говорит,
что
он
боится,
And
when
Einstein's
scared,
I'm
scared.
И
когда
Эйнштейн
боится,
я
тоже
боюсь.
Hiroshima,
Nagasaki,
Хиросима,
Нагасаки,
Alamogordo,
Bikini.
Аламогордо,
Бикини.
Here's
my
moral,
plain
as
day,
Вот
моя
мораль,
ясная
как
день,
Old
Man
Atom
is
here
to
stay.
Старый
добрый
Атом
здесь,
чтобы
остаться.
He's
gonna
hang
around,
it's
plain
to
see,
Он
собирается
остаться,
это
ясно
видно,
But,
ah,
my
dearly
beloved,
are
we?
Но,
ах,
моя
возлюбленная,
а
мы?
We
hold
these
truths
to
be
self-evident
Мы
считаем
самоочевидной
истиной,
All
men
may
be
cremated
equal.
Что
все
люди
могут
быть
кремированы
равными.
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
Here's
my
text
Вот
мой
текст
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
Lordy,
who'll
be
next?
Господи,
кто
будет
следующим?
The
science
guys,
from
every
clime,
Ученые
мужи
со
всего
света,
They
all
pitched
in
with
overtime.
Все
они
работали
сверхурочно.
Before
they
knew
it,
the
job
was
done;
Прежде
чем
они
поняли,
работа
была
сделана;
They'd
hitched
up
the
power
of
the
gosh-darn
sun,
Они
обуздали
мощь
этого
чертова
солнца,
They
put
a
harness
on
Old
Sol,
Они
надели
упряжь
на
старину
Солнце,
Splittin'
atoms,
while
the
diplomats
was
splittin'
hairs
...
Расщепляя
атомы,
пока
дипломаты
расщепляли
волоски
...
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
What'll
we
do?
Что
нам
делать?
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
They
both
went
up
the
blue.
Они
оба
взлетели
в
небо.
Then
the
cartel
crowd
put
on
a
show
Затем
картель
устроила
шоу,
To
turn
back
the
clock
on
the
UNO,
Чтобы
повернуть
время
вспять
в
ООН,
To
get
a
corner
on
atoms
and
maybe
extinguish
Чтобы
получить
монополию
на
атомы
и,
возможно,
уничтожить
Every
darned
atom
that
can't
speak
English.
Каждый
чертов
атом,
который
не
говорит
по-английски.
Down
with
foreign-born
atoms!
Долой
атомы
иностранного
происхождения!
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
What'll
we
do?
Что
нам
делать?
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
They
both
went
up
the
blue.
Они
оба
взлетели
в
небо.
But
the
atom's
international,
in
spite
of
hysteria,
Но
атом
интернационален,
несмотря
на
истерию,
Flourishes
in
Utah,
also
Siberia.
Процветает
в
Юте,
а
также
в
Сибири.
And
whether
you're
white,
black,
red
or
brown,
И
белый
ли
ты,
черный,
красный
или
коричневый,
The
question
is
this,
when
you
boil
it
down:
Вопрос
в
следующем,
если
вдуматься:
To
be
or
not
to
be!
Быть
или
не
быть!
That
is
the
question.
..
Вот
в
чем
вопрос.
..
Atoms
to
atoms,
and
dust
to
dust,
Атомы
к
атомам,
и
прах
к
праху,
If
the
world
makes
A-bombs,
something's
bound
to
bust.
Если
мир
делает
атомные
бомбы,
что-то
обязательно
взорвется.
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
Alamogordo,
Bikini.
Аламогордо,
Бикини.
No,
the
answer
to
it
all
isn't
military
datum,
Нет,
ответ
на
все
это
не
военные
данные,
Like
"Who
gets
there
fustest
with
the
mostest
atoms,"
Например,
"Кто
первым
доберется
туда
с
наибольшим
количеством
атомов,"
But
the
people
of
the
world
must
decide
their
fate,
Но
люди
мира
должны
решить
свою
судьбу,
We
got
to
stick
together
or
disintegrate.
Мы
должны
держаться
вместе
или
распасться.
World
peace
and
the
atomic
golden
age
or
a
push-button
war,
Мирный
мир
и
атомный
золотой
век
или
война
нажатием
кнопки,
Mass
cooperation
or
mass
annihilation,
Массовое
сотрудничество
или
массовое
уничтожение,
Civilian
international
control
of
the
atom,
one
world
or
none.
Международный
гражданский
контроль
над
атомом,
один
мир
или
ни
одного.
If
you're
gonna
split
atoms,
well,
you
can't
split
ranks.
Если
ты
собираешься
расщеплять
атомы,
ну,
ты
не
можешь
расщеплять
ряды.
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
What'll
we
do?
Что
нам
делать?
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
They
both
went
up
the
blue.
Они
оба
взлетели
в
небо.
It's
up
to
the
people,
cause
the
atom
don't
care,
Это
зависит
от
людей,
потому
что
атому
все
равно,
You
can't
fence
him
in,
he's
just
like
air.
Ты
не
можешь
оградить
его,
он
как
воздух.
He
doesn't
give
a
darn
about
politics
Ему
наплевать
на
политику
Or
who
got
who
into
whatever
fix
--
Или
кто
кого
в
какую
переделку
втянул
--
All
he
wants
to
do
is
sit
around
Все,
что
он
хочет
делать,
это
сидеть
сложа
руки
And
have
his
nucleus
bombarded
by
neutrons.
И
подвергаться
бомбардировке
нейтронами
своего
ядра.
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
What'll
we
do?
Что
нам
делать?
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
They
both
went
up
the
blue.
Они
оба
взлетели
в
небо.
So
if
you're
scared
of
the
A-bomb,
I'll
tell
you
what
to
do:
Так
что,
если
ты
боишься
атомной
бомбы,
я
скажу
тебе,
что
делать:
You
got
to
get
with
all
the
people
in
the
world
with
you.
Ты
должна
быть
со
всеми
людьми
мира.
You
got
to
get
together
and
let
out
a
yell,
Вы
должны
собраться
вместе
и
издать
крик,
Or
the
first
thing
you
know
we'll
blow
this
world
to...
Или
первое,
что
вы
узнаете,
мы
взорвем
этот
мир
к...
Hiroshima,
Nagasaki,
Moscow,
too,
Хиросима,
Нагасаки,
Москва
тоже,
New
York,
London,
Timbuktu,
Нью-Йорк,
Лондон,
Тимбукту,
Shanghai,
Paris,
up
the
flue.
Шанхай,
Париж,
вверх
по
дымоходу.
Hiroshima,
Nagasaki...
Хиросима,
Нагасаки...
What'll
we
do?
Что
нам
делать?
Hiroshima,
Nagasaki
Хиросима,
Нагасаки
They
both
went
up
the
blue.
Они
оба
взлетели
в
небо.
We
must
choose
between
Мы
должны
выбрать
между
The
brotherhood
of
man
or
smithereens.
Братством
людей
или
осколками.
The
people
of
the
world
must
pick
out
a
thesis:
Люди
мира
должны
выбрать
тезис:
"Peace
in
the
world,
or
the
world
in
pieces!"
"Мир
во
всем
мире
или
мир
вдребезги!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vern Partlow
Attention! Feel free to leave feedback.