Sons of the Pioneers - Old Man Atom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sons of the Pioneers - Old Man Atom




Old Man Atom
Старый добрый Атом
Well, I'm gonna preach you a sermon 'bout old man Atom,
Дорогая, я проповедую тебе проповедь о старом добром Атоме,
I don't mean the Adam in the Bible datum.
Я не имею в виду Адама из библейских преданий.
I don't mean the Adam that mother Eve mated,
Я не имею в виду Адама, с которым Ева сочеталась,
I mean that thing that science liberated.
Я имею в виду то, что наука освободила.
Einstein says he's scared,
Эйнштейн говорит, что он боится,
And when Einstein's scared, I'm scared.
И когда Эйнштейн боится, я тоже боюсь.
Hiroshima, Nagasaki,
Хиросима, Нагасаки,
Alamogordo, Bikini.
Аламогордо, Бикини.
Here's my moral, plain as day,
Вот моя мораль, ясная как день,
Old Man Atom is here to stay.
Старый добрый Атом здесь, чтобы остаться.
He's gonna hang around, it's plain to see,
Он собирается остаться, это ясно видно,
But, ah, my dearly beloved, are we?
Но, ах, моя возлюбленная, а мы?
We hold these truths to be self-evident
Мы считаем самоочевидной истиной,
All men may be cremated equal.
Что все люди могут быть кремированы равными.
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
Here's my text
Вот мой текст
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
Lordy, who'll be next?
Господи, кто будет следующим?
The science guys, from every clime,
Ученые мужи со всего света,
They all pitched in with overtime.
Все они работали сверхурочно.
Before they knew it, the job was done;
Прежде чем они поняли, работа была сделана;
They'd hitched up the power of the gosh-darn sun,
Они обуздали мощь этого чертова солнца,
They put a harness on Old Sol,
Они надели упряжь на старину Солнце,
Splittin' atoms, while the diplomats was splittin' hairs ...
Расщепляя атомы, пока дипломаты расщепляли волоски ...
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
What'll we do?
Что нам делать?
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
They both went up the blue.
Они оба взлетели в небо.
Then the cartel crowd put on a show
Затем картель устроила шоу,
To turn back the clock on the UNO,
Чтобы повернуть время вспять в ООН,
To get a corner on atoms and maybe extinguish
Чтобы получить монополию на атомы и, возможно, уничтожить
Every darned atom that can't speak English.
Каждый чертов атом, который не говорит по-английски.
Down with foreign-born atoms!
Долой атомы иностранного происхождения!
Yes, Sir!
Да, сэр!
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
What'll we do?
Что нам делать?
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
They both went up the blue.
Они оба взлетели в небо.
But the atom's international, in spite of hysteria,
Но атом интернационален, несмотря на истерию,
Flourishes in Utah, also Siberia.
Процветает в Юте, а также в Сибири.
And whether you're white, black, red or brown,
И белый ли ты, черный, красный или коричневый,
The question is this, when you boil it down:
Вопрос в следующем, если вдуматься:
To be or not to be!
Быть или не быть!
That is the question. ..
Вот в чем вопрос. ..
Atoms to atoms, and dust to dust,
Атомы к атомам, и прах к праху,
If the world makes A-bombs, something's bound to bust.
Если мир делает атомные бомбы, что-то обязательно взорвется.
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
Alamogordo, Bikini.
Аламогордо, Бикини.
No, the answer to it all isn't military datum,
Нет, ответ на все это не военные данные,
Like "Who gets there fustest with the mostest atoms,"
Например, "Кто первым доберется туда с наибольшим количеством атомов,"
But the people of the world must decide their fate,
Но люди мира должны решить свою судьбу,
We got to stick together or disintegrate.
Мы должны держаться вместе или распасться.
World peace and the atomic golden age or a push-button war,
Мирный мир и атомный золотой век или война нажатием кнопки,
Mass cooperation or mass annihilation,
Массовое сотрудничество или массовое уничтожение,
Civilian international control of the atom, one world or none.
Международный гражданский контроль над атомом, один мир или ни одного.
If you're gonna split atoms, well, you can't split ranks.
Если ты собираешься расщеплять атомы, ну, ты не можешь расщеплять ряды.
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
What'll we do?
Что нам делать?
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
They both went up the blue.
Они оба взлетели в небо.
It's up to the people, cause the atom don't care,
Это зависит от людей, потому что атому все равно,
You can't fence him in, he's just like air.
Ты не можешь оградить его, он как воздух.
He doesn't give a darn about politics
Ему наплевать на политику
Or who got who into whatever fix --
Или кто кого в какую переделку втянул --
All he wants to do is sit around
Все, что он хочет делать, это сидеть сложа руки
And have his nucleus bombarded by neutrons.
И подвергаться бомбардировке нейтронами своего ядра.
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
What'll we do?
Что нам делать?
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
They both went up the blue.
Они оба взлетели в небо.
So if you're scared of the A-bomb, I'll tell you what to do:
Так что, если ты боишься атомной бомбы, я скажу тебе, что делать:
You got to get with all the people in the world with you.
Ты должна быть со всеми людьми мира.
You got to get together and let out a yell,
Вы должны собраться вместе и издать крик,
Or the first thing you know we'll blow this world to...
Или первое, что вы узнаете, мы взорвем этот мир к...
Hiroshima, Nagasaki, Moscow, too,
Хиросима, Нагасаки, Москва тоже,
New York, London, Timbuktu,
Нью-Йорк, Лондон, Тимбукту,
Shanghai, Paris, up the flue.
Шанхай, Париж, вверх по дымоходу.
Hiroshima, Nagasaki...
Хиросима, Нагасаки...
What'll we do?
Что нам делать?
Hiroshima, Nagasaki
Хиросима, Нагасаки
They both went up the blue.
Они оба взлетели в небо.
We must choose between
Мы должны выбрать между
The brotherhood of man or smithereens.
Братством людей или осколками.
The people of the world must pick out a thesis:
Люди мира должны выбрать тезис:
"Peace in the world, or the world in pieces!"
"Мир во всем мире или мир вдребезги!"
Whoosh
Вжух





Writer(s): Vern Partlow


Attention! Feel free to leave feedback.