Sons of the Pioneers - On the Rhythm Range - translation of the lyrics into German

On the Rhythm Range - Sons of the Pioneerstranslation in German




On the Rhythm Range
Auf der Rhythmus-Weide
I was born a rover on the rhythmic range
Ich wurde als Wanderer auf der Rhythmus-Weide geboren
A-rootin', tootin' terror and I never will change
Ein wilder, lauter Schrecken, und ich werde mich nie ändern
Sing a tune to the day and travel all of the way
Singe dem Tag ein Lied und reise den ganzen Weg
In rhythm (Rhythm)
Im Rhythmus (Rhythmus)
Everything around me is a part of my song
Alles um mich herum ist Teil meines Liedes
They seem to want to follow as I ramble along
Es scheint, sie wollen folgen, während ich umherstreife
The lazy hawk in the sky is even tempted to try
Der träge Falke am Himmel ist sogar versucht, es zu probieren
My rhythm
Meinen Rhythmus
On the rhythm range
Auf der Rhythmus-Weide
On the rhythm range
Auf der Rhythmus-Weide
Everything is keepin' time to a sorta rhythmic rhyme
Alles hält den Takt zu einer Art rhythmischem Reim
And rhythm
Und Rhythmus
Every time a Sunday comes a-rollin' around
Jedes Mal, wenn ein Sonntag angerollt kommt
Down beside the water where I'm sure to be found
Unten am Wasser, wo man mich sicher findet
I'll be scrubbin' and a rubbin' in a manner profound
Werde ich schrubben und rubbeln auf tiefgründige Weise
In rhythm (rhythm)
Im Rhythmus (Rhythmus)
Water from a thousand feet is colder than air
Wasser aus tausend Fuß Tiefe ist kälter als Luft
I always thought the Devil kept it warmer down there
Ich dachte immer, der Teufel hält es dort unten wärmer
I guess, it were to his path, so I'll be takin' my bath
Ich nehme an, das war nicht nach seinem Geschmack, also nehme ich mein Bad
In rhythm
Im Rhythmus
On the rhythm range
Auf der Rhythmus-Weide
On the rhythm range
Auf der Rhythmus-Weide
Everything is keepin' time to a sorta rhythmic rhyme
Alles hält den Takt zu einer Art rhythmischem Reim
And rhythm
Und Rhythmus
I asked the prairie chicken when he started to scratch
Ich fragte das Präriehuhn, als es anfing zu scharren
If sandy fleas and bumble bees could hatch a better batch
Ob Sandflöhe und Hummeln einen besseren Wurf ausbrüten könnten
He said, "the only thing found in this dog gone ground
Es sagte: "Das Einzige, was man in diesem verdammten Boden findet
Is rhythm" (Rhythm)
Ist Rhythmus" (Rhythmus)
He started in to workin' with a pause of his head
Es begann zu arbeiten mit einem Nicken seines Kopfes
And then he turned around to me and here's what he said
Und dann drehte es sich zu mir um und hier ist, was es sagte
"I ain't diggin' for gold, but when I'm scratching, my soul's
"Ich grabe nicht nach Gold, aber wenn ich scharre, hat meine Seele
Got rhythm"
Rhythmus"
On the rhythm range
Auf der Rhythmus-Weide
On the rhythm range
Auf der Rhythmus-Weide
Everything is keepin' time to a sorta rhythmic rhyme
Alles hält den Takt zu einer Art rhythmischem Reim
And rhythm
Und Rhythmus
On the rhythm range
Auf der Rhythmus-Weide
On the rhythm range
Auf der Rhythmus-Weide
Everything is keepin' time to a sorta rhythmic rhyme
Alles hält den Takt zu einer Art rhythmischem Reim
And rhythm
Und Rhythmus
On the rhythm range
Auf der Rhythmus-Weide





Writer(s): Bob Nolan


Attention! Feel free to leave feedback.